PHRASAL VERBS Flashcards
Add up to
Your purchases add up to 150
Sumar un total
Tus compras suman un total de 150
Average out at
The price of dinner averages out at 25 euros per person
Costar un promedio, rondar
El precio de la cena ronda los 25 euros por persona
Back out of
EEUU backed out of the Tokio agreement
Kirk backed the car out of the depot
Echarse atrás, retirarse de
EEUU se retiró del acuerdo con Tokio
Boil down to
The issue boils down to a lack of money
Reducirse a
Todo el problema se reduce a una falta de dinero
Be caught up in / mixed up in
Josh was caught up / got mixed up in the robbery and was sent to jail
Estar involucrado
Josh se vio involucrado en el robo y le enviaron a la cárcel
Brush up on
Sue must brush up on her Japanese before going to Tokio
Mejorar, repasar algo del estudio
Ella debe repasar su japonés antes de ir a Tokio
Catch up on
I must call my sister to catch up on the latest family event
Ponerse al día
Tengo que llamar a mi hermana para ponerme al día de los acontecimientos familiares
Catch up with
You go ahead. I’ll have to work hard to catch up with the others
Alcanzar, pillar a
Tu ve yendo. Tengo que trabajar mucho para alcanzar a los otros
Come up against
The plan to demolish the old bridge came up against a lot of criticism
Tropezarse con, topar con
El plan para demoler el viejo puente se ha topado con una enorme crítica
Clamp down on
The city is clamping down on gang violence
Restringir, reprimir a
La ciudad está reprimiendo la violencia de bandas
Cut down on
Reducir el consumo de
Drop / Pop in on
I’ll drop in on you on my way home and we have a coffee
Hacer una visita corta
Me paso a verte en mi camino de vuelta a casa y nos tomamos un café
Fall back on
We were lucky to have some tinned food to fall back on
Contar con el apoyo de algo/alguien
Tuvimos suerte de tener algunas latas de comida con las que contar
Get along with
Llevarse bien
Get on with something
I’m getting on with my studies
Continuar, hacer progreso
Estoy progresando con mis estudios
Get on well with someone
Llevarse bien con alguien
Get out of
Hugh is trying to get out of working the night shift
Escaparse de, librase de
Hugh está intentando librarse del turno de noche
Get rid of
It’s difficult to get rid of old habits
Librase de
Es difícil librarse de viejos hábitos
Get round to
I never seem to be able to get round to keeping up with the work pace
Encontrar tiempo para hacer algo
Parece que nunca soy capaz de encontrar tiempo para seguir el ritmo del trabajo
Go down with
The match will be difficult. Half of the team have gone down with the flu
Hundirse, caer enfermo
El partido será difícil. La mitad del equipo a pillado la gripe
Hang on to
How long can you hang on to an impossible dream?
Aferrarse, estar pendiente de
¿Cuánto tiempo puedes aferrarte a un sueño imposible?
Keep up with
Are you keeping up with the latest news?
Estar al tanto de
¿Estás al tanto de las últimas noticias?
Look back on
When I look back on my high school years, I always smile
Recordar
Cuando recuerdo mis años de instituto, siempre sonrío
Look up to
She looks up to her sister
Admirar a alguien
Ella admira mucho a su hermana
Look down on
She always looks down on anyone who’s poor
Menospreciar
Siempre menosprecia a cualquiera que sea pobre
Live up to
I study a lot to live up to my own expectations
Cumplir con las expectativas
Estudio mucho para cumplir con mis propias expectativas
Make do with
There were no chairs to sit on so we had to make do with a pile of boxes
Conformarse con, arreglárselas con
No había sillas para sentarse así que tuvimos que apañárnoslas con unas cajas
Make off with
A young man made off with my briefcase while I was checking the timetable
Robar, escapar con
Un hombre joven se escapó con mi maletín mientras comprobaba el horario
Make oneself out (to be)
In an attempt to find more details, he made himself out to be an undercover policeman
Hacerse pasar por
En un intento por descubrir más detalles, se hizo pasar por policia infiltrado
Make up for
If I work longer the next few days I can make up for the time I was off
Recuperar, compensar
Si trabajo más tiempo los próximos días puedo recuperar el tiempo que no estuve
Opt out (of)
I enjoy volleyball but I’m so busy I had to opt out of the tournament
Excluirse a uno mismo
Me divierte mucho el volley pero estoy tan ocupado que tuve que optar por salirme del torneo
Put (yourself) out
Please, don’t put yourself out for us
Molestarse por, tomarse la molestia de
Por favor, no te tomes la molestia por nosotros
Put up with
She puts up with a lot from her husband
Tolerar
Ella aguanta mucho de su marido
Run up against
Joan D’Arc ran up against strong religious morals back in that century
Enfrentarse a
Juana de Arco se enfrentó a la moral religiosa en aquel siglo
Sign up for
Riley signed up for a promotion on Instagram
Apuntarse a
Single somebody out
Two of the boys were singled out for extra coaching
Darle un trato especial a alguien
A dos de los chicos les dieron un trato especial con entrenamiento extra
Stand up for
You need to stand up for your rights
Defender algo o a alguien
Tienes que defender tus derechos
Stick (something) out
Lunch with my in-laws was boring but I had to stick it out - I had no choice
Aceptar, aguantarse, tolerar, continuar
La comida con mi familia política fue aburrida pero tenía que aguantarme
Talk down to
I hate it when someone talks down to me
Hablar con altanería
Odio cuando alguien me habla con condescendencia
Talk out of
Her parents tried to talk Amy out of leaving her job
Disuadir a alguien de algo
Sus padres trataron de disuadir a Amy de no dejar su trabajo
Tear away from
I got so angry I tore away from the flat
Salir corriendo
Me enfadé tanto que salí corriendo del apartamento
Veer away from
Whenever I meet a false person I veer away from them
Evitar, apartarse
Cada vez que conozco a alguien falso, lo evito/me aparto
Talk somebody down from (sth)
You can talk as much as you want. You won’t talk me down from changing my opinion
Hacer cambiar de opinion a alguien de algo
Puedes hablar todo lo que quieras, no me vas a hacer cambiar de opinión
Throw (something) together
My presentation was just thrown together at the very last minute
Today, for dinner, I will just throw some stuff together
Hacer algo rápido, improvisar….
Throw something in/ throw in something
If you buy buy this computer, I’ll throw in a printer for free
Añadir, incluir, agregar
Come about
Dave’s idea to start his own business came about after he lost his job
How did such a confused situation came about?
Suceder, pasar, ocurrir
La idea de Dave de empezar un negocio sucedió después de que perdiera su trabajo
Cómo se dio una situación tan confusa
Hold someone back
My ideas about myself and my lack of self-esteem are holding me back
Don’t hold back, you’ve got to go for it
Detener,
Mis ideas sobre mi misma y mi autoestima me están impidiendo avanzar
No te rindas, no te detengas, no tengas miedo….