Volume 5 Flashcards
une péripétie
les péripéties de l’intrigue
eventful moment
adventure
the twists and turns of the plot
Il est furieux contra Paradis.
He is furious with Paradis.
avoir droit à
j’ai droit à une nouvelle séance de rumination de la part de mon supérieur.
to have a right to
to be treated to (?)
I was treated to another session of thought by my superior.
à vrai dire…
to tell the truth…
la vivacité
vivacity
liveliness
sous-entendu (adj)
implied
unspoken
innuendo
à la rigueur
strictly speaking
inadmissible
inadmissable
unacceptable
une ingérence dans
an interference in
le dévouement
devotion
loyalty
Pour la mettre à l’abri de Paradis
to keep it away from Paradis
Il est vraiment parti en guerre
He’s really started a war
tenir la route
Son alibi tient la route.
to hold water
His alibi holds water.
un brouillon
draft
sketch
brouillon (adj)
untidy
disorganized
à mesure que
while
je pousse un soupir de soulagement.
I sigh with relief
compromettant (adj)
compromising
en soi
En soi, ce n’est pas nécessairement compromettant.
on its own
On its own, it isn’t necessarily compromising.
appréhender
to apprehend,
arrest
dread
be apprehensive
se mettre à
to start to
ça fait un bail (expression)
It’s been ages
non écrit
une tâche non écrite
unwritten
an unwritten task
les Britanniques
the British
à travers eux
À travers eux, c’est le SCRS qui dirige tout.
through them
Through them, it’s CSIS that runs the show.
le rapprochement
connection
un faux coupable
a false guilty verdict
faire porter le chapeau (idiom)
to make to appear guilty,
frame
sous prétexte que…
under the pretext that…
démasquer
to reveal
unmask
à succés
Un auteur de livres à succés.
successful
A successful author of books
un sous-fifre (perjorative)
underling
minion
à tout prix
at any price
mentionné (adj)
mentioned
un parent
une parente
a parent
a relation, relative
a connection
un chatiment
punishment
d’un revers de la main
with the back of one’s hand
en sursaut
with a jump
un micro-trottoir
a roving microphone (tv)
pour épicer la sauce
to spice things up
un moment de gloire
a moment of glory
contraignant (adj)
constraining
restrictive
le parti au pouvoir
the party in power
la peine de mort
death penalty
la paume
palm (of the hand)
paumer (colloquial)
se paumer
to lose
miss
to get lost
paumé (adj) (colloquial)
mixed up (person) godforsaken (place)
un/une paumé
des paumés antisociaux
a misfit
antisocial misfits
la pulsion
une pulsion de mort
impulse
a death wish
ça n’a pas que des mauvais côtés.
That doesn’t have only bad sides = that has some advantages
une tentative d’humour
an attempt at humour
un caïd
boss (gangster) big shot (colloquial)
les squelettes dans son placard
skeletons in his closet
faire le ménage
clean up
remove incriminating items
un bleu
une bleue
Je me suis fait piéger comme un bleu.
rookie
I got myself trapped like a rookie.
tu vis sur du temps emprunté.
You’re living on borrowed time.
la trame
framework
fabric
un billet de dix
a ten dollar bill
sans cesse
constantly
timbres de collection
stamp collection
candidement
candidely
refoulé
un homosexuel refoulé
frustrated
pent up
repressed
a frustrated homosexuel
l’école primaire
primary school
divaguer
to ramble
rant
congés sans solde
unpaid leave
bien sûr que non
of course not
bâti
Ton équipe est bâti comme une cellule d’infiltration
built
constructed
Your team is built like a sleeper (?) cell
maléfique
malicious
ultimement
ultimately
à point
just in time
Chose certaine
One thing for sure
marginal (adj)
marginal
les marginaux
fringe elements of society
un toyau
Les criminels donnent aux policiers des toyaux.
pipe
tip (colloquial)
The criminals give some tips to the police.
tandis que
Tandis que la médiocrité…
whereas
Whereas mediocrity…
un passe-passe
un tour de passe-passe
trick
sleight of hand
Pas le peine de…
Pas le peine de lui demander de qui il parle.
Not worth…
Not worth asking him what he’s talking about.
offusquer
to offend
insult
offusqué (adj)
offended
faire de la peine à qqn
to hurt someone
le chiffre d’affaires (expression)
turnover
guère de
hardly any
tarouder
to tap
un taroud
a tap (sound)
entraver
to hinder
impede
commode (adj)
convenient
handy
commodément
conveniently
un euphémisme
euphemism
remettre
On remettait presque tout à l’eau.
to put back
We put almost all back in the water. (fish)
un hameçon
mordre à l’hameçon (idiom)
hook
fishhook
to take the bait
un leurre
lure
decoy
au sérieux
C’était une boutade, mais ils l’ont pris au sérieux
seriously
It was a joke, but they took it seriously.
un site de relève
backup site
alternate site
électrogène (adj)
generating
ça ne me regarde pas
that’s none of my business
une déformation
une déformation professionnelle (idiom)
Prends ça comme une déformation professionnelle.
deformation
distortion
a habit that comes from the job
Take that as a habit that comes from the job.
un roman de gare
an airport novel
un point d’interrogation
question mark
Ils doivent se dire que…
They should realize that…
dominant (adj)
prédominant
main
dominant
On en a déja plein les bras
We already have our hands full.
infructeux (adj)
fruitless
un brouilleur
scrambler
un millénaire
1000 years
archiver
to archive
archivé (adj)
archived
une cote
une côte
un côté
quote (price, odds)
rib (coast, seashore, hillside)
side
en série
un tuer en série
serial
a serial killer
Les objections ne tardent pas à se faire entendre.
The objections don’t take long to make themselves heard.
prendre à part
Je prends à part Sarah la noire.
to take aside
I take Sarah la noire aside.
à temps plein
full time
un pagne
loin cloth
enserrer
to fit tightly around
clocher
Il y a quelque chose qui cloche dans la situation.
to be wrong, faulty
There’s something wrong with the situation.
l’usure (f)
wear
usury
attrition
conduire
drive
direct someone
lead to
accuser
accuser le coup (idiom)
Quand il découvre le cadavre, il accuse le coup.
to accuse
to be visibly shaken
When he sees the body, he is visibly shaken.
mettre le doigt dessus
Il y a quelque chose d’étrange mais je n’arrivé pas à mettre le doigt dessus.
to put one’s finger on it. (idiom)
There’s something strange, but I can’t put my finger on it.
Des fois que
sometimes
se voir
On peut se voir au dîner.
to see each other
We can see each other for dinner.
se heurter
Puis je me heurte aux caméras et aux micros qui suivent à la trace.
to come up against
Then I come up against the cameras and mics that are tracking (us).
suivre à la trace
to track someone
de la part de
on the part of