Volume 4 Flashcards
une fourgonnette
delivery van
une plaquette
bar (chocolate)
platelet (blood)
brochure, pamphlet
brake shoe (automobile)
payer comptant
to pay cash
la fin de semaine
weekend
haut de gamme (adj phrase)
first class top of the range
à sens unique (adj phrase)
one way
en mission
comme un recruteur en mission
on a mission
like a recruter on a mission
un acabit
du même acabit que…
les gens de ton acabit
type
of the same type as…
people like you
emprunter la rue
to take a road
un poisson d’avril
faire un poisson d’avril à qqn
April fool, April fool’s joke
To make an April fool of someone
de ce côté-là
De ce côté-là, il n’y a rien de changé.
on that score
On that score, nothing has changed.
Ça ne sert à rien de + infinitive
That does nothing to…
agencer
to organize
de quand date qqc
when was st dated
tenir qqc pour acquis
to take something for granted
au moment où
when
en suspens
unfinished
unresolved
reporter
to adjourn
postpone
il ne faut rien négliger
nothing can be neglected
de retour à
getting back to
returning to
un substitut de
a substitute for
à couper au couteau (adj phrase)
cuts like a knife
redoutablement
dreadfully
efficace contre les insomnies
effective against insomnia
prendre le parti de…
to opt for…
bien portant (adj)
healthy
une galipette
somersault
daigner
to deign
condescend
précaire (adj)
precarious
Donnez-moi votre dossier, qu’on en finisse.
Give me your file, then we’re finished.
histoire de…
so as to…
d’être opéré
to be operated on
à la suite
after
as a result of
sous peu
soon
dresser
to set up
gare (interjection)
watch out!
émietter
to crumble
piétiner
to trample on
j’ai le triste privilège de…
I have the sad duty to…
privilégé (adj)
privileged
favoured
tout en répondant
while responding
le retrait
withdrawal
retreat
en retrait
une maison (située) en retrait de…
se tenir en retrait
rester en retrait
away from
a house set back from…
to stand back
to stay in the background
meubler
Il s’agissait seulement meubler la converstion
to furnish (with furniture) to furnish (figuratively, as here:)
It was only to provide conversation.
Parlons de façon hypothétique
Let’s talk hypothetically.
ça serait faire d’ouvre de philanthropie.
That would be an act of philantropy.
On se ressemble beaucoup plus que vous ne le pensez.
We’re much more alike than you think.
avoir pour principe de
As a matter of principle
étant donné que…
given that…
ne donner pas cher de la peau de qqn (idiom)
Je ne donnerai pas cher de ta peau!
to think someone’s in big trouble, to doubt their chances of success, to be glad not to be in their shoes
You’re dead meat!
un fier à bras
a hired thug
aller tout faire pour
Le SCRS va tout faire pour arrêter le meutrier
to do everything to
CSIS will do everything to arrest the murderer.
encombrant (adj)
cumbersome
un amortisseur
shock absorber (automobile)
le supplice
torture
une halte
stop
un coup de main
assistance
le ou les responsables
the one or those responsable
enfouir
enfouir à jamais
to bury
buried for ever
je suis venue aux nouvelles (colloquial)
I came to see what’s happening
Aux frais de la maison
on the house
un entremetteur
go between
matchmaker
je le suis des yeux jusqu’à la porte de la cuisine.
My eyes follow him up to the kitchen door.
mettre qqn à contribution
to call on someone’s services
une frasque
escapade
prank
se charger de
Elle propose spontanément de s’en charger.
to take responsibility for
Spontaneously, she offers to look after it.
une tuile
Tu parles d’une tuile!
a tile a blow (colloquial)
What a blow!
Elle quitte l’écran des yeux.
She turned away from the screen.
sentencieux (adj)
sanctimonious
la traçabilité
traceability
à mesure qu’elle parle
while she is speaking
la plage
plage de prix
plage de choix
plage de disque
plage horaire
beach, riverside
price range
range of choices
track
time slot
un contrat de location
tenancy agreement
affaler
s’affaler
affalé sur le lit
to lower
to collapse
slumped on the bed
une armature
framework
un trépied
tripod
la bravade
bravado
la raillerie
mockery
désinvolte (adj)
casual
flippant
de près (adv)
closely
une bribe
par bribes
scrap
fragment
bit by bit
barrer
les cicatrices lui barrait le dos dans tous les sens
to block
cross
the scars crossed her back in every direction.
les points de presse
talking points
un drogué
a drugie
un habitacle
cockpit (aero)
cabin (aero, auto)
interior (auto)
le gyrophare
rotating, flashing light on emergency vehicles
un perron
flight of steps
la bordure
en bordure de
border
edge
bordering on
avant de partir pour…
before leaving for…
un passe-droit
special privilege
depuis quand est-ce qu’on faire…
since when do we…
un auto-patrouille
cruiser (police)
un local
place
un motif
motive
reason
repeating pattern
égarer
to misplace
lead astray
par inadvertance
inadvertently