Vocabulary Chapter 3 English to Greek Flashcards
earth
γαῖα, γαίᾱς, ἡ
γῆ, γῆς, ἡ
land
γαῖα, γαίᾱς, ἡ
γῆ, γῆς, ἡ
host
ξένος, ξένου, ὁ
guest
ξένος, ξένου, ὁ
guest-friend
ξένος, ξένου, ὁ
stranger
ξένος, ξένου, ὁ
foreigner
ξένος, ξένου, ὁ
sky
οὑρανός, οὐρανοῦ, ὁ
heaven
οὑρανός, οὐρανοῦ, ὁ
labor
πόνος, πόνου, ὁ
toil
πόνος, πόνου, ὁ
distress
πόνος, πόνου, ὁ
suffering
πόνος, πόνου, ὁ
ally
σύμμαχος, συμμάχου, ὁ
rule
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργναι, ἤρχθην
[middle] begin
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργναι, ἤρχθην
teach
διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην
explain
διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην
[middle] cause (someone) to be taught
διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην
be willing (consent)
ἐθέλω/θέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα, _____, _____
active voice only. Imperfect stem always ἐθελ-. Frequently takes Object Infinitive, sometime implied.
wish
ἐθέλω/θέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα, _____, _____
active voice only. Imperfect stem always ἐθελ-. Frequently takes Object Infinitive, sometime implied.
refuse
ἐθέλω/θέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα, _____, _____ with οὐ/μή
active voice only. Imperfect stem always ἐθελ-. Frequently takes Object Infinitive, sometime implied.
say
λέγω, λέξω, ἔλεξα/εἶπον, _____, λέλεγμαι, ἐλέχθην
speak (of)
λέγω, λέξω, ἔλεξα/εἶπον, _____, λέλεγμαι, ἐλέχθην
tell (of)
λέγω, λέξω, ἔλεξα/εἶπον, _____, λέλεγμαι, ἐλέχθην
recount
λέγω, λέξω, ἔλεξα/εἶπον, _____, λέλεγμαι, ἐλέχθην
call
λέγω, λέξω, ἔλεξα/εἶπον, _____, λέλεγμαι, ἐλέχθην (w d.o. plus 2nd accusative Predicate Accusative)
mean (e.g., How do you mean this?)
λέγω, λέξω, ἔλεξα/εἶπον, _____, λέλεγμαι, ἐλέχθην
intend
μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα, ____, ____, ____ (+ present/future infinitive translated as present)
be about
μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα, ____, ____, ____ (+ present/future infinitive translated as present)
be likely
μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα, ____, ____, ____ (+ present/future infinitive translated as present)
stop
παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην
cease
παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην
persuade
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην
obey [middle intransitive]
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην
heed [middle intransitive]
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην
believe [middle intransitive]
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην
send
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην
disgraceful
αἰσχρός, αἰσχρᾱ́, αἰσχρόν
shameful
αἰσχρός, αἰσχρᾱ́, αἰσχρόν
ugly
αἰσχρός, αἰσχρᾱ́, αἰσχρόν
common (to)
κοινός, κοινή, κοινόν
shared (with)
κοινός, κοινή, κοινόν
public
κοινός, κοινή, κοινόν
the state
τὸ κοινόν
the government
τὸ κοινόν
the public treasury
τὰ κοινά
public affairs
τὰ κοινά
particle used to introduce a question
ἆρα
[explanatory] for
γάρ
[confirming] indeed
γάρ
[confirming] in fact
γάρ
[adversative] but
δέ
[connective] and
δέ
(adv.) well
εὖ
on the one hand
μέν
on the one hand …., on the other hand …. ;
….., but ….
μέν …, δέ …
(adverb) now
νῦν
(adverb) many times
πολλάκις
(adverb) often
πολλάκις
(interrog. adverb) when
πότε
from (descent, POV, agent as the source vs. out from)
πρός + gen.
by (descent, POV, agent as the source)
πρός + gen.
in the name of
πρός + gen.
near
πρός + dat.
in addition to
πρός + dat.
toward
πρός + acc.
against
πρός + acc.
in reply to
πρός + acc.
in the face of
πρός + acc.
in relation to
πρός + acc.
how (interrog. adv.) or “how is that?” or rhetorically to express astonishment or doubt or replying with agreement or strong objection
πῶς
(from) under
ὑπό + gen.
by
ὑπό + Genitive of Personal Agent
impelled by (e.g. anger)
ὑπό (passive/intransitive) + gen.
at the hands of (e.g. one’s enemies)
ὑπό (passive/intransitive) + gen.
(position or location) under
ὑπό + dat.
beneath
ὑπό + dat.
at the foot of
ὑπό + dat.
under the power of
ὑπό + dat.
under the protection of
ὑπό + dat.
motion toward
ὑπό + acc.
motion under
ὑπό + acc.
position under
ὑπό + dat.
ὑπό + acc.
toward (in expressions of time)
ὑπό + acc.
in the course of
ὑπό + acc.
during (in expressions of time)
ὑπό + acc.