Voc+Th Gram EC2 Flashcards
Congé maternité
maternity leave
intelligent
bright
Réussir un examen
To pass an exam
Le journal
newspapers
Toutes les petites annonces
All the small ads
..d’une overdose
..OF an overdose
Pendant 40 min
For forty minutes
Bondé
Packed with people
Ils ont dû adopter des règles de sécurité plus sévères.
They had to follow more stringent safety rules.
Elle fouille dans son sac À la recherche de son carnet de chèques
She is searching her bag for her chequebook
Nous avons dû la transporter d’urgence à l’hôpital
We had to rush her to hospital
Il a dû oublier où se trouve le bureau de vote
He must have forgotten where the polling station was
Il a dû cotiser à la caisse
He had to contribute to the fund
Un emploi sans prestige
A low status job
Avant de poser leur candidature pour cet emploi, les candidats doivent avoir passé avec succès tous leurs examens
Before applying for the job, the candidates must have successfully completed all their exams
Un article doit avoir été étiqueté avant d’être mise en vente dans un supermarché
An item must have been labelled before it is put on sale in a supermarket
Il faut que vous ayez obtenu vos visas d’ici lundi
You must have obtained your visas by Monday
Les passagers doivent avoir composté leurs billets avant de monter dans le train
The passengers must have pUnched their tickets before getting ON the train
Il y a quelques années
A few years ago
Ce couple stérile a dû trouver une mère porteuse . Cela s’est révélé très difficile.
This infertile couple had to find a surrogate mother. It proved very hard.
Il faut qu’ils aient trouvé un compromis d’ici dimanche
They must have reached a compromise by Sunday
Je ne devais plus jamais la revoir (fatalité)
I was never to see her again
Elle devait mourir juste après la naissance de sa fille
She was to die just after her daughter was born
À cause de la concurrence, les pays producteurs devaient chercher de nouveaux débouchés
Owing to competition, the producing countries had to look for new outlets
Son affaire ne devait jamais être jugée ni son innocence prouvée, car il est mort avant son procès.
His case WAS never TO be heard NOR his innocence proved FOR he died before his trial
Les Smith ont dû faire repeindre les toilettes et la salle de bain
The SmithS HAD TO HAVE the toilet and the bathroom repaintED
Tous les contribuables devaient payer la TVA
All taxpayers had to pay VAT
Après 20 années de recherche , il devait découvrir un nouveau vaccin contre la variole
After 20 years’ research he WAS TO discover a new smallpox vaccine
La classe ouvrière a dû créer ses propres partis politiques pour défendre ses intérêts
The working class had to FOUND THEIR own politicAL parties in order to defend their interests
To fOUND a political party : Créer un parti politique
Tu ne dois pas être grossier avec ta tante
You must not be rude TO your aunt
Il ne doit pas être très intelligent pour avoir échoué à un examen aussi facile
He can’t = cannot be very clever if he failed such an easy exam
La viande ne doit pas être si mauvaise que ça ; tout le monde en mange
The meat can’t be that bad ; everybody is eating some
Des jurés
Jurors
Impitoyable
Pitiless
À mon avis , ils ne doivent pas aimer la peinture de Monet
To my mind, they can’t be fond OF Monet’s painting
Ils ne doivent pas être au courant des techniques modernes de culture
They cannot be acquainted with modern farming methods
La conjoncture économique ne doit pas servir de prétexte
The economic OUTLOOK must not be a pretext
On ne doit pas contrefaire des billets de banque
Bank notes must not be FORGED
Traiter l’information ne doit pas être si difficile que ça
Data processing cannot be that difficult
Les dirigeants des superpuissances ne doivent pas être arrogants quand ils parlent avec ceux du Tiers-monde
Superpower leaders must not be arrogant when they speak with THOSE OF the Third World countries
Elle a dû se battre pour arriver au sommet👿
She must have FOUGHT her way to the top
La campagne de publicité a dû donner un coup de fouet aux ventes
The advertising campaign must have BOOSTED sales
La croisière n’a pas dû être très fatigante👿
The cruise cannot have been very tiring
Ils ont dû se rassembler devant la poste👿
They must have gathered outside the post office
Cette grève symbolique n’a pas dû perturber la production👿
This TOKEN strike cannot have diSRupted the production
Cet homme d’affaires est ruiné. Sa société a dû faire faillite.
This businessman is ruined. His company must have gone bankrupt.
Elle a beaucoup changé . Elle a dû avoir recours à la chirurgie esthétique.
She has changed a lot . She must have RESORTED TO plastic surgery.
Il n’a pas dû s’intéresser beaucoup au Moyen Âge. c’était un spécialiste du siècle des lumières.
He cannot have TAKEN A KEEN INTEREST IN THE Middle AgeS. He was a specialist in the Age of Enlightenment.
La dernière fois que je l’ai vue, elle devait hériter d’une fortune.
When I last saw her, she was to INHERIT a fortune
Il devait entrer dans une école d’ingénieurs, mais il a échoué à son examen
He was to have entered👿 AN engineering school, but he failed his exam
La semaine dernière , ils ont dit qu’ils devaient ouvrir des succursales en province
Last week they said they WERE TO OPEN branches in the provinces.
Je devais le rencontrer mais il a été arrêté pour détention d’explosifs
I WAS TO HAVE MET him but he was arrested for possession of explosives
Ils devaient atterrir à minuit mais le vol a été retardé👿
They WERE TO HAVE LANDED at midnight but the flight HAS BEEN delayed
Un système de primes d’encouragement devait entrer en vigueur en février👿
An incentive bonus scheme WAS TO BE applied in February
L’économie aurait dû redémarrer mais il y a eu une chute spectaculaire de la demande👿
The economy was to have taken OFF again but there WAS a dramatic DROP IN demand
Ce nouveau médicament devait être expérimenté sur des cobayes
This new drug WAS TO BE tested on guinea pigs
Kennedy devait devenir président quand il a été assassiné
Bob Kennedy was to have become president when he WAS murdered
18.09
.
Je n’ai pas eu à attendre puisque la vendeuse s’est occupée de moi tout de suite
I did not need to wait as the assistant attended to me at once
La police a fait une descente pour rien
The police need not have raided the flat
Héberger des gens
To accommodate people
Un coffre
A safe
Bijoux
Jewels
Elle s’est révélée être une excellente reine
She proved to be a great queen
Augmenter les dépenses publiques
To put up public spending
Entreprise de vente par correspondance
mail-order firm
image de marque
brand image
Leur mépris aurait pu éveiller des sentiments racistes
Their scorn might have stirred racism
Les revendications des professions libérales
Professional people’s demands
Cette société aurait pu émettre de nouvelles actions pour trouver des fonds
This firm might have issued new shares in order to raise capital
Il aurait dû soigner tous ses malades
He should have looked after all his patients
L’Amérique aurait pu être une terre où chacun a sa chance
America might have been a land of opportunities
Toucher les allocations familiales
To get child benefit
Réduire leur consommation d’énergie
To cut down on their fuel consumption
Une forte augmentation de son salaire brut
A big rise IN his GROSS salary
Faire face au choc pétrolier
To cope with the oil shock
Au début des années 1950, il était interdit de faire du démarchage électoral le jour du scrutin
Canvassing on polling day was not allowed in the early fifties
Mon cousin germain va sûrement permettre à ses jumeaux de venir
My first cousin is sure to allow his twins to come