stylish words Flashcards
alambiqué, qui tourne autour du pot, qui manque de franchise : parfait pour des essais sur le manque de confiance des citoyens dans la classe politique, sur l’inaction climatique, sur les discours pompeux en tout genre.
Mealy-mouthed
encourager/contenir, réfréner. Un couple très utile pour décrire les phénomènes économiques, les politiques gouvernementales menées dans des domaines divers et variés.
To spur/to stifle
rassembler : Pour parler des discours qui rassemblent les foules, etc. Moins connu que to gather, donc possiblement un moyen de faire la différence.
To herd
sans prendre de gant, de façon ostentatoire : Adverbe super utile pour les questions si tu as un journaliste un peu taquin qui n’y va pas avec le dos de la cuillère !
Forthrightly
ne pas laisser qqn tranquille, malmener qqn. : pour les essais sur AOC, Greta Thunberg, en gros sur les activistes ou tous les mouvements qui veulent faire bouger les choses.
To give someone a taste of one’s own medicine
asséner un grand coup à qqn. : si tu veux parler des amendes assénées aux GAFAM, des décrets de la Cour suprême, etc.
To deal a severe blow to someone
les pessimistes. : À utiliser en conclusion si tu veux opposer la vision générale à la tienne, qui sera évidemment optimiste.
Doomsayers
être enclin à faire qqch. : pour parler des politiques à mener pour les changements en tout genre !
to be prone to + vb en ING
précipiter, entraîner : pr parler de nouvelle ère, du fait qu’on est dans une nouvelle époque, etc.
To usher in
aller au fond du problème
To come to the nitty gritty
être en piteux état
Iran, a country with thousands of years of and culture, is today in A SORRY STATE of affairs as far as democracy, civil rights and justice are concerned.
la montée (d’un phénomène par ex)
the surge
un changement profond, un tournant décisif
A WATERSHED :
die Wende = la traduction allemande
The Treaty of Westphalia in 1648 was a watershed in relations between States.
ne pas atteindre les espérances de ce qui était attendu
to fall short of expectations
saisir une opportunité, une occasion ponctuelle
to cash in on
s’accaparer le marché
to corner the market
Réprimer / prendre des mesures radicales contre quelque chose
to crack down on
l’âge d’or
the heyday : The heyday of American imperialism is fading.
venir de, provenir de
to stem from sth = be caused by
la bulle internet
the dotcom boom
une industrie mal en point
an ailing industry
l’exemple parfait
Bill Gates is probably THE EPITOME of the philantropist.
renforcer
to strengTHen , the strength
matière première
raw material
à la suite de, au lendemain de
in the wake of
endiguer
to stem