Theme / Version Flashcards
Dites moi , vous n’êtes pas dans le plastique tout de même?
Say, you are not in plastics , are you ?
Ça fait un moment là que je déblatère sur le plastique et si ça se trouve, c’est dans cette branche-là que vs travaillez.
Here I’ve been blowing off about plastics, and for all I know that’s your line.
D’un ton cassant
Crisply
Je navigue d’un emploi à l’autre
I’ve been a drifter
S’esclaffer
To guffaw
C’est pas bien grave
No harm in it
Dites moi , vous n’êtes pas dans le plastique tout de même?
Say, you are not in plastics , are you ?
Ça fait un moment là que je déblatère sur le plastique et si ça se trouve, c’est dans cette branche-là que vs travaillez.
Here I’ve been blowing off about plastics, and for all I know that’s your line.
D’un ton cassant
Crisply
Je navigue d’un emploi à l’autre
I’ve been a drifter
S’esclaffer
To guffaw
C’est pas bien grave
No harm in it
Le style franc-tireur de Trump
Trump’s maverick style
Sans doute
Perhaps
Il s’est tourné vers les seules personnes qui lui inspirent véritablement du respect
He turned to the only people that truly impress him
Les titans / colosses du monde de l’entreprise
The titans of corporate America
Intimider
To bully
Réduire au silence par des tweets
To out-tweet
Exhiber
To parade
…espérant qu’ils pourraient le
sortir de l’ornière/tirer de ce faux pas/sortir de ce bourbier où il s’est en partie mis/enfoncé
lui-même.
…in the hope they could dig him out of a hole partly of his making.
Distributeurs
Retailers
Un site proposant des conseils
A website to offer guidance
Ceci a plutôt surpris Google/a pris Google au dépourvu
This came as a surprise to Google
Cette affirmation curieusement trompeuse montre à quel point Trump a mal géré cette
crise, différente par son ampleur de toutes celles auxquelles il a dû faire face auparavant.
The bizarrely misleading claim was indicative of Trump’s mishandling of a crisis different in
magnitude from any he faced before.