Voc+phrases thème gra Flashcards
Secteur/Quartier
Die Gegend
Toutefois/Pourtant
Dabei
La montagne
Die Berg,-en
Éliminer, enlever, éloigner
Entfernen
Ranger, mettre en rang
reihen
Habitant
Einwohner
Sentir, puer, renifler, flairer
riechen
Froid, frais
kühl
Vide, mort, inoccupé
leer
Magasins
Ladenlokale
À la place
Anstelle
Depuis peu de temps
Erst seit kurzem
Un coiffeur
Ein Friseur
Au coin de
Ecke
Une pancarte
Ein Schild
Annoncer
ankündigen
À propos , concernant, dessus
Darüber
Cassez vous
Verpisst euch
Sales capitalistes
Kapitalistenschweine
les consignes
die Anordnungen
demander
auffordern
faire les courses
einkaufen
l’alimentation
die Ernährung
le corps
der Körper
la distance
die Abstand
À quel point?/Dans quelle mesure?
Inwiefern/In welchem MaBe ?
le comportement
der Verhalten
se comporter
sich verhalten
Le changement climatique aura des effets encore plus désastreux que le covid19.
Der Klimawandel wird noch schlimmere/ katastrophalere Auswirkungen als das Covid 19 haben. (le futur ici = peut-être)
Quelques personnes ont du mal à s’adapter au confinement.
Einigen Menschen (es fällt mir schwer) fällt es schwer, sich an die Ausgangssperre (acc) anzupassen. (sich an + ACC an/passen)
Certains experts disent que cette pandémie n’est pas très grave. Je crois qu’ils se trompent.
Manche Experten sagen, dass diese Pandemie nicht schlimm ist/sei. Ich glaube, dass sie sich irren.
Plus tu as peur, plus tu écouteras l’avis de n’importe qui.
Je mehr Angst du hast, desto mehr wirst du auf den Rat irgendwelcher Leute hören. (hören auf+ acc: obéir )
Mon voisin a fait un don de 100 euros à ce laboratoire qui a commencé à chercher un vaccin.
Mein Nachbar hat diesem Labor, das angefangen hat, einen Impfstoff zu suchen, 100 Euro gespendet.
Mon ami porte un masque dans la rue pour ne pas s’infecter quand un passant éternue.
Mein Freund trägt eine Schutzmaske auf der StraBe, um sich nicht zu infizieren, wenn ein Passant niest.
Est-ce vrai que la plupart des gens approuvent la politique de la chancelière allemande?
Stimmt es, dass die meisten Leute die Politik der Bundeskanzlerin billigen/gutheißen.
Les hommes politiques sont dans une situation difficile car, en ce moment, leurs décisions concernent la santé de toute la population.
Die Politiker sind in einer schwierigen Lage, denn ihre Entscheidungen betreffen (❤️) im Augenblick die Gesundheit der ganzen Bevölkerung.
Malgré la restriction de la circulation des personnes, l’UE maintient la libre circulation des marchandises .
Trotz der Einschränkung des Personenverkehrs hält die EU den freien Warenverkehr.
- die Einschränkung: restriction, limitation
- der Personenverkehr: la circulation/transport des personnes
- halten : maintenir (notammt)
- der Warenverkehr : la circulation des marchandises
Jusqu’à nouvel ordre l’Europe a supprimé les règles budgétaires pour permettre aux États de mieux gérer la crise sanitaire.
Vorerst/ bis auf Weiteres hat Europa die Haushaltsregeln ausgesetzt/abgeschafft/ auBer Kraft gesetzt, um den Staaten zu erlauben, die sanitäre Krise besser zu bewältigen.
- Vorerst / bis auf Weiteres : Jusqu’à nouvel ordre
- die Haushaltsregeln : les règles budgétaires
- abschaffen : supprimer
- bewältigen : (ici gérer) venir à bout, surmonter
Les banques ont une marge plus importante afin de donner des crédits aux entreprises en difficultés.
Die Banken haben mehr Spielraum, um den in Schwierigkeiten geratenen (tombés) Unternehmen Kredite zu gewähren.
La Banque européenne d’investissement est prête à accorder des crédits de l’ordre de 400 milliards euros.
Die europäische Investitionsbank ist bereit, Kredite in Höhe von 400 Milliarden Euro zu gewähren.
Le risque, la responsabilité et le contrôle ne peuvent pas être dissociés.
Risiko, Verantwortung und Kontrolle sind untrennbar.
- DAS Risiko
- die V..
- die K..
Selon le président Frank Walter Steinmeier, l’Allemagne est et doit rester une démocratie vivante composée de citoyens responsables.
Frank Walter Steinmeier (dat) zufolge ist und muss Deutschland eine lebendige Demokratie mit (dat -> ) verantwortlicheN BürgerN bleiben.
+ DAT zufolge : d’après, (selon ici)
ou zufolge + GÉN
En politique, dans les crises, les tendances autoritaires s’accentuent.
In Krisen verstärken sich autoritäreE Tendenzen in der Politik.
Il ne faut pas écouter ceux qui prônent les théories du complot. Ils nous font perdre du temps.
Man darf nicht auf die (diejenigen), die Verschwörungstheorien verkünden, hören. Durch sie verlieren wir Zeit.
- verkünden : annoncer, prononcer
( predigen : prôner, préconiser )
Pensez-vous qu’après la crise, les gens seront plus attentifs aux autres et les considéreront davantage ?
Denken Sie, dass die Leute nach der Krise mit den anderen achtsamer umgehen und sie mehr wertschätzen werden ?
- achtsam : attentif
- vorsichtig : prudemment
- mit jm/etw umgehen : traiter qqn/qqch
- wertschätzen : chérir
Nous aurons appris ce qui est essentiel dans la vie.
Wir werden gelernt haben, was im Leben wesentlich ist.
futur antérieur de l’indicatif
- wesentlich : essentiel
Pendant plusieurs années elle s’est intéressée à la politique, mais aujourd’hui elle préfère lire des romans.
MehrerE Jahre LANG hat sie sich für 💞 Politik interessiert, heute liest sie lieber Romane.
Si tu faisais davantage confiance à tes parents ils seraient contents.
Wenn du deinen Eltern mehr vertrautest, wären sie froh.