Phrases Clés Flashcards
Ça signifie que
Das bedeutet, dass
Tout d’abord la politique est questionnée.
Zuerst ist natürlich (die Politik) gefragt.
Sur le plan économique
auf wirtschaftlicher Ebene
En fin de compte
Zu guter Letzt
Je renvoie par exemple au fait que
Ich verweise zum Beispiel darauf, dass
C’est pourquoi on peut considérer que
Deswegen kann man sich auf den Standpunkt stellen, dass
Il faut aussi tenir compte du fait que
Zu beachten gilt dabei, dass
C’est précisément pour cette raison que
Das ist wohl der Grund, weshalb
En effet, on peut constater que
Tatsächlich lässt sich festellen, dass
Ainsi on peut dire que
Insofern lässt sich sagen, dass
Cela a pour conséquence que
Das führt dazu, dass
Et pour finir, on peut souligner également le fait que
Abschließend kann auch darauf hinweisen, dass
Il y a le danger que
Es besteht die Gefahr, dass
Par ailleurs, il ne faut pas oublier que
Außerdem darf man nicht vergessen, dass
Sans parler de
ganz zu schweigen von + dat
Et ce d’autant plus que
dies um so mehr, als
Bien au contraire
ganz im Gegenteil
Avoir des répercussions négatives
negative Auswirkungen auf + acc haben
Devoir être nuancé
nuanciert werden müssen
être lourd de conséquences
folgenschwer sein
Un exemple édifiant
ein erbauliches Beispiel
Le reflet de
der Spiegelbild von
Un problème supplémentaire
ein weiterer Problem
Avoir le vent en poupe
aufwind bekommen
Témoigner du fait que
zeugen davon, dass
Dans le texte dont le titre est…, le sujet évoqué concerne…
In dem Text mit dem Titel… geht es um/handelt es sich um…
Le texte… a été publié dans le journal… le… Il traite du sujet…
Der Text… ist am… in der… Zeitung erschienen. Er behandelt das Thema…
Tout d’abord/deuxièmement
Erstens/zweitens
D’une part/d’autre part
Einerseits/andererseits
Puis/enfin
Anschließend/schließlich
Dans la première partie, nous apprenons que
Im ersten Teil erfahren wir, dass
L’auteur montre/fait valoir que
Der Autor/die Autorin zeigt/argumentiert, dass
Zanetti note que
Herr Zanetti stellt fest , dass
Le texte déclare que
Im Text wird dargelegt, dass
Par la suite, il est déterminé que
Im Anschluss daran wird festgestellt, dass
L’auteure pense que
L’auteur est d’avis que
Die Autorin meint, dass
Der Autor ist der Ansicht, dass
Mme Meyer pense que/Selon Mme Meyer
Nach Meinung von Frau Meyer
Selon M. Meyer
Laut Herrn Meyer
En résumé, on peut dire que
Zusammenfassend kann man sagen, dass
On peut en conclure que
Daraus kann man schließen, dass
À mon avis
Meiner Meinung nach