Voc 3/QCM Flashcards
marché aux puces
flea market
soak up
absorber
parcourir, errer dans
roam
prendre part à, participer à
participate in
When I was living in Germany, we …….. all get up early on a Saturday morning to go to the flea market.
would (valeur fréquentative de would)
You promised …….. the goods by June and it is now September.
to deliver
You will have to …….. an effort if you intend to graduate this year.
make
After a serious dispute over inheritance, the two brothers made ………
up
I can’t understand your attitude. You do nothing but ………
complain
What are you having ……..? (à boire)
for drink
facile à vivre (personne)
easy-going
de grande envergure (mind, report, survey)
wide-ranging
He’s been living in France …….. he was 10.
ever since
I’ll take care of the children while you …….. the shopping.
are doing
Jeremy …….. me €450 to buy a new sofa.
lent
As a child, Dickens …….. roam the streets of London soaking up the local culture.
would
The meeting tomorrow is ………
off
You are doing well. Keep …….. the good work.
up
I can’t stand …….. in your shadow.
living
There has been an accident. Could you please call …….. ambulance.
an
She is so condescending and constantly trying to put me………
down
surrendered, we would have been forced to declare war.
Had they not
Leave it to me! I’ll see …….. all the arrangements.
to (s’occuper de, réparer)
conduite imprudente
reckless driving
passer à l’écart de/passer au large de
to stear clear of something
chiffre d’affaire
turnover
la sécurité routière
road safety
En 2003 Renault a vu son chiffre d’affaires progresser de 3,8% à 37,5 milliards d’euros et son
résultat net gagner 26,6% à 2,48 milliards d’euros.
In 2003 Renault’s turnover increased by 3.8% to €3.7bn with a net gain of 26.8% to €2.48bn.
Alors que le gouvernement a instauré une politique de sécurité routière en 2003, on note une
recrudescence des accidents de la route en janvier 2004.
Even though the government introduced a road safety policy in 2003, there has still been a slight
increase in road accidents in January 2004
Quelle que soit la date d’entrée dans l’Union, il est important de préciser que les futurs
membres deviendront également tous membres de l’Union économique et monétaire mais que
cette double adhésion ne se fera pas de manière simultanée.
Whatever the date of their entry into the Union, it is important to point out that the future members
will also become members of the economic and monetary union, but this dual membership will
not occur / happen simultaneously.
Veuillez remplir le formulaire ci-joint, en précisant votre choix, et nous le retourner à l’adresse
ci-dessous.
Please complete the enclosed form / form enclosed specifying your choice and return it to the
following address / address below.
Le Brésil a toutes les chances d’être le premier bénéficiaire de la grippe du poulet asiatique et
de la vache folle en Amérique du Sud.
Brazil is most likely to be the first South / Latin American country to record cases of the Asian
flu/Bird flu and Mad Cow Disease.
Avec un taux de croissance de 7,1% en 2003, l’Inde pourrait figurer parmi les géants
économiques du siècle prochain grâce à l’informatique, et notamment aux délocalisations de
services informatiques.
With a growth rate of 7.1% in 2003, India could figure among the economic leaders of the next
century thanks to (their) IT (sector), and especially the relocation of the IT services.
Combien a-t-il fallu débourser pour trouver le candidat idéal ?
How much did you have to pay out/dish out/spend in order to find the right candidate?
En France, la fraude est considérée comme un sport national et est évaluée à environ 45
milliards d’euros.
In France, fraud is considered to be a national sport with an estimated cost of approx. €45bn.
Confronté à un fléchissement de ses marchés traditionnels, Ikea avec 11,3 milliards d’euros de
chiffres d’affaires, 186 magasins dans 31 pays, 76 000 employés et 310 millions de clients,
s’installe là où la croissance explose : en Pologne et en Chine.
Faced with a decline in their / plummeting traditional markets, Ikea, with a turnover of €11.3bn,
186 shops in 31 countries, 76,000 employees and 310 million customers, has decided to set up in
the emerging markets of Poland and China, / is setting up in Poland and China where growth is
skyrocketing.
Le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, a annoncé, cette semaine, qu’il avait donné
l’ordre « de planifier l’évacuation de 17 colonies de la bande de Gaza ».
This week the Israeli Prime Minister, Ariel Sharon, announced that he had given the order “to
plan the evacuation of 17 colonies on the Gaza Strip”.
cello
violoncelle
Puny
chétif
Chétif
Puny
Rod
tringle, tige, baguette (wood)
venture
entreprise
nap
sieste, petit somme
faire la sieste
to have/take a nap
wrecking
un naufrage, un déraillement
velours
velvet
Mr Allen wants you upstairs.
M Allen vous demande là-haut
marmonner, grommeler
mutter
of great bulk
de forte carrure/bien bâti
a hanging face
une figure flasque
wine-coloured
lie-de-vin (ex : couleur de peau)
cil
eyelash
sourcils
eyebrows
froncer les sourcils
to frown
fair (eyebrows)
blonds
bulging (eyes, muscles)
saillants
a heavy step
un pas pesant
a brass plate
une plaque de cuivre
cuivre
copper (rouge), brass (jaune)
puffed with labour
haletant de fatigue
shrill
strident, perçant
gold-rimmed glasses
des lunettes à montures en or
(pair of) spectacles
paire de lunettes
Un Mouchoir
A handkerchief
Darn
Repriser (couture)
Lettre de licenciement
Pink slip
sneaky
sournois
lobster
homard
a nappy
une couche (bébé)
stick up
émerger, sortir, afficher (autres sens)
gridlock
bouchon/embouteillage (US)
farewell
adieu (to say one’s farewells =faire ses adieux)
dingy
miteux
fester
suppurer // gronder
petulant
irrité (in a petulant mood = de mauvaise humeur)
mistletoe
gui (plante)
sissy
effémine
pétulant
exuberant
knob
petit morceau (knob of butter = noix de beurre) ; autres sens
fire away
vas-y ! tu peux y aller
dodgy (coll)
douteux, louche
ruthless
impitoyable
worship
culte (religion, nom)
chubby
potelé
look forward to
attendre avec impatience
une coqueluche/une idole
a heartthrob
un nid-de-poule
a posthole
in the hush of small hours
dans le silence du petit matin
à l’aube de
at the dawn of
hopelessly
avec désespoir/ totalement/complètement
un hurlement/un braillement
a howl
luire/rayonner
to glow
frotter
to rub
une sentinelle
a sentry
il faut combien de temps pour… ?
How long does it take to … ?
un aubergiste/un hôtelier
innkeeper (oui, il y a bien deux “n” Pierre)
braquer une arme sur
to point a weapon AT
mon bras me fait mal
my arm hurts
prévenir/avertir par une dénonciation
to tip off about something
être de bon augure
to be of good omen
to toss
lancer, jeter (objet) faire sauter (pancake)
a claw
une griffe
a pit
une fosse, un trou, un cratère
steady
stable, constant, régulier
spear
lance (arme)/ pointe (asperge
spear grass
chiendant
snuff (out)
mourir (très fam)/ moucher (une bougie)
inbred
inné (=innate=inborn)
acheter le silence de [quelqu’un]
to bribe [somebody] into silence
a bribe
un pot-de-vin
to beg
mendier
funnel
entonnoir
wretched
misérable, pitoyable
lecherous
lubrique
blacksmith
forgeron
faire la guerre à/contre
to wage war against (to wage a campaign for/against = faire campagne pour/contre)
wage (noun)
salaire, paye, paie
We’re enjoying pleasant weather this week. Today is ………. the warmest day we’ve had
this year.
actually
much/many
Much : noms indénombrables singuliers
Many : noms pluriels
(les deux de préférence dans des phrases interrogatives ou négatives)
l’escalade de la violence
the escalation of violence (attention, pour le sport escalade=climbing)
une plume (d’oiseau)
a feather
une plume (pour écrire), écrire à la plume
a quill (oiseau) / a nib (acier) ; to write with a fountain pen
steam engine
locomotive à vapeur
The de Trohanet family ………. wines to the New World ………. the U.S. Civil War.
has exported/since
There was ………. the purchase of broad-band connection to the internet in the nineties.
Today the majority of homes have fast and relatively cheap access.
an increase in (raise n’est presque jamais un nom)
If the economy continues to decline as it has done for the past number of years, quite
………. companies will go into liquidation.
a few (quite a few pour dénombrables, quite a lot OF pour indénombrables)
Managers have ………. time to deal with personal issues nowadays than in the past.
less (less pour indénombrable/fewer dénombrable : he has fewer books than you
………. authorities and Eurotunnel are trying to encourage ………. to use the channel
tunnel as a commuting option.
British/Britons (british =adj, briton(s)=nom, les britanniques = the british)
un matelas
a mattress
He’s got an awfully high opinion ………. himself since he won the scholarship to such a
prestigious university.
of
Scientists have ………. made huge progress in finding out what the causes of listeria are.
already (already : plus tot que prévu, étonnement) ; ever : accent sur la période, le temps écoulé ; yet toujours en interrogative/négatives
Since the beginning of the 21st century the manufacturing industry ………. 22% of its
workforce.
has laid off
Her family founded a ………. firm in the fifties, which is still enjoying profit today and
selling goods across the EU.
mail order (vente par correspondance)
They ………. the presentation until next week due to the inclement weather conditions.
put off (=retarder) ; put over=put across = faire comprendre : the play puts the message across very well : la pièce arrive très bien à faire passer le message
settling her hair
arrangeant ses cheveux
She reached into her handbag
elle mit sa main dans son sac à main
the hallstand
le portemanteau
That’s a nice thing to !
Voilà qui est gentil ! (ironique)
to wash the dishes
faire la vaisselle
call in
passer (she called (in) to see her mother : elle est passée voir sa mère)
envoyer qqch en pièce jointe
to send something as an attachment
faire la guerre à/contre
to wage war against (to wage a campaign for/against = faire campagne pour/contre)
wage (noun)
salaire, paye, paie
We’re enjoying pleasant weather this week. Today is ………. the warmest day we’ve had
this year.
actually
much/many
Much : noms indénombrables singuliers
Many : noms pluriels
(les deux de préférence dans des phrases interrogatives ou négatives)
l’escalade de la violence
the escalation of violence (attention, pour le sport escalade=climbing)
une plume (d’oiseau)
a feather
une plume (pour écrire), écrire à la plume
a quill (oiseau) / a nib (acier) ; to write with a fountain pen
steam engine
locomotive à vapeur
The de Trohanet family ………. wines to the New World ………. the U.S. Civil War.
has exported/since
There was ………. the purchase of broad-band connection to the internet in the nineties.
Today the majority of homes have fast and relatively cheap access.
an increase in (raise n’est presque jamais un nom)
If the economy continues to decline as it has done for the past number of years, quite
………. companies will go into liquidation.
a few (quite a few pour dénombrables, quite a lot OF pour indénombrables)
Managers have ………. time to deal with personal issues nowadays than in the past.
less (less pour indénombrable/fewer dénombrable : he has fewer books than you
………. authorities and Eurotunnel are trying to encourage ………. to use the channel
tunnel as a commuting option.
British/Britons (british =adj, briton(s)=nom, les britanniques = the british)
un matelas
a mattress
He’s got an awfully high opinion ………. himself since he won the scholarship to such a
prestigious university.
of
Scientists have ………. made huge progress in finding out what the causes of listeria are.
already (already : plus tot que prévu, étonnement) ; ever : accent sur la période, le temps écoulé ; yet toujours en interrogative/négatives
Since the beginning of the 21st century the manufacturing industry ………. 22% of its
workforce.
has laid off
Her family founded a ………. firm in the fifties, which is still enjoying profit today and
selling goods across the EU.
mail order (vente par correspondance)
They ………. the presentation until next week due to the inclement weather conditions.
put off (=retarder) ; put over=put across = faire comprendre : the play puts the message across very well : la pièce arrive très bien à faire passer le message
settling her hair
arrangeant ses cheveux
She reached into her handbag
elle mit sa main dans son sac à main
the hallstand
le portemanteau
That’s a nice thing to !
Voilà qui est gentil ! (ironique)
to wash the dishes
faire la vaisselle
call in
passer (she called (in) to see her mother : elle est passée voir sa mère)
envoyer qqch en pièce jointe
to send something as an attachment
Leave it to me ! I’ll see … all the arrangements.
to
See to = s’occuper de