Version 1 Flashcards

1
Q

succumb

A

succomber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

flattery

A

flatterie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

and in that moment of weakness

A

et dans ce moment de faiblesse
et dans cet instant de faiblesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Say

A

dis, répondis, s’exclama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

do whatever I can to help

A

de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour vous aider
de faire tout mon possible pour vous venir en aide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

whether happiness or disappointment, I could never tell

A

de joie ou de déception, je ne saurais le dire / je ne le sus jamais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

into the next room

A

dans la pièce voisine / adjacente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sofa

A

canapé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

oak cupboard

A

armoire en chêne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

she unlatched the door

A

elle souleva le loquet de la porte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

and let it [the door] swing open on its hinges

A

la laissa s’ouvrir en pivotant sur ses gonds / charnières

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

hinges

A

gonds / charnières

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

swing

A

se balancer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

there you are

A

et voilà !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

boxes

A

boîtes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

binder

A

classeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

folder

A

dossiers / chemises

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

more things than i would have thought possible

A

plus de choses que je n’aurais crues possibles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

cramming the shelves

A

les étaères croulaient sous les…

20
Q

feeble joke

A

piêtre joke

21
Q

laugh with embarassment

A

rire d’embarras

22
Q

it took the better part of an hour

A

cela nous prît près d’une heure / quasiment une heure

23
Q

but we managed to squeeze everything in

A

nous finîmes par tout faire rentrer en tassant les documents

24
Q

les tirets en anglais

A

les virgules en francais

25
smiled at this
souria à ces mots
26
and then
puis
27
notebooks
carnets, cahiers
28
decide
faire son choix, opter, se mettre d'accord
29
eventually
finalement
30
Quand DIL en anglais
DIL en francais ne pas mettre de guillemet
31
les temps et leurs valeurs, traduire le prétérit ?
* imparfait → ponctuel, pas tout le texte * passé simple → succession d'action dans le passé * passé composé → registre moins soutenu, premier plan /!\ NE PAS MELANGER PASSE COMPOSE ET PASSE SIMPLE Mais ok passé composé et imparfait (I was leaving when he arrived)
32
sift
passer au crible passer en revue parcourir examiner
33
Clearly
ne peut pas être en vérité car problème de registre A l'évidence Assurément
34
it was going to take me some time
cela allait me prendre du temps il me faudrait un certain temps Attention pas présent.
35
matériel
soit informatique, soit outillage le matériau = le contenu
36
"all this material"
tous les documents /écrits tout le contenu tout le matériau
37
burdening me with such a job
m'accabler d'un tel fardeau m'accabler d'un tel travail de m'imposer d'une telle charge
38
I said that I understood
je répondis que je comprenais
39
there was no way she could have refused to carry out Franshawe's request
elle n'aurait pu en aucun cas refuser de répondre à la requête il lui aurait été impossible de refuser
40
carry out the request
répondre à la requete exécuter la requête mener à bien la requête
41
dramatic
théâtral, faux ami.
42
gruesome
horrible, sordide repoussant (pas pour une situation mais ok pour une personne) (embarassant = pas assez fort)
42
and at the same time
et en même temps
43
The beautiful Sophie delicately put the baby down on the floor
La belle Sophie déposa délicatement le bébé au sol. Délicatement, la belle Sophie..
44
a great hug of thanks
me serra / me prit dans ses bras pour me remercier me remercia d'une vive étreinte attention enlacer = trop amoureux & calin trop familier
45
and then kissed me ont the cheek
et me fit une bise sur la jour puis m'embrassa sur la joue
46
and then
puis ou ensuite