Variantes sociolingüísticas y dialectales del español Flashcards
Metodología
Métodos y prácticas utilizados en estudios
sociolingüísticos
• Estudios pancrónicos: sincronía + diacronía
• Análisis cuantitativos y cualitativos
• Estudio del habla viva en su contexto social
real
Pasos a seguir para una
investigación
sociolingüística
. Observación de la comunidad e hipótesis de trabajo.
b. Selección de los hablantes.
c. Recogida de los datos.
d. Análisis de los datos:
Análisis cualitativo
ldentificación de variables lingüísticas.
ldentificación de contextos lingüísticos.
Identificación de variables extralingüísticas.
Codificación de las variables.
Análisis cuantitativo
Cuantificación y aplicación de procedimientos
estadísticos.
e. lnterpretación de los resultados de los análisis.
Factor socioeconómico:
: ¿estratificación
objetiva o subjetiva de la muestra?
Objetiva: asignar cierto valor a varias categorías (nivel
de ingresos, ocupación, educación, vivienda y barrio)
y obtener un índice, o agrupar a los participantes
según uno de los parámetros (ej. nivel de ingresos).
El caso especial de los inmigrantes
desajuste
sociolingüístico (clase media, pero educados en la lengua
mayoritaria y la lengua minoritaria suele evidenciar
rasgos lingüísticos no estándares)
La entrevista sociolingüística: la conversación
grabada
• la paradoja del observador
• las conversaciones secretas
• el contacto inicial con los hablantes
• la técnica participante-observador: ventajas y
desventajas
• la conversación: ¿situación artificial?
los participantes: características del
investigador y los hablantes
• membresía del investigador en la comunidad
• número de participantes
• conversación individual o grupal: ventajas y
desventajas
la conversación
grabada (cont.)
• tipos de conversación:
libre • dirigida (preguntas específicas, pruebas de lectura) • semidirigida (temas pre-establecidos) 🡪 ideal para estudios de variación sintáctica
Otras técnicas de recolección de datos
respuestas breves y anónimas (Labov 1972)
• pruebas formas (complementarias)
• pruebas de repetición 🡪 L2
• pruebas de gramaticalidad o aceptabilidad??
estudio de actitudes Técnicas usadas:
preguntas directas o indirectas
• juicios de aceptabilidad 🡪 a veces reflejan
inseguridad lingüística
• el apareamiento disfrazado (‘matched-guise’,
Lambert 1967) – técnica imitativa
• el estereotipo lingüístico (ej. ‘Puelto Lico’)
• correlación (ej. entre la pronunciación y una lista
jerárquica de trabajos - Labov)
• diferencial semántico
Análisis cualitativo
(a) la identificación del fenómeno (variable
lingüística)
(b) la postulación de hipótesis
(c) la definición de los contextos lingüísticos
(d) la examinación de cada ocurrencia del
fenómeno en la muestra
Análisis cuantitativo
(a) el análisis y la codificación de cada caso de
ocurrencia en los datos
(b) la cuantificación y el estudio estadístico
(c) la interpretación de los resultados
Variable dependiente
.es aquella cuya variación en su valor viene motivada por fluctuaciones en las variables independientes.
Variable independiente
.Un variable independiente es una variable que representa una cantidad que se modifica en un experimento.
Contexto lingüístico de la variable 🡪
distribución lingüística
.Relación que se establece entre dos unidades lingüísticas que impide su aparición en el mismo contexto .
Principio de responsabilidad
.The accountability principle requires you to take responsibility for what you do with personal data and how you comply with the other principles. You must have appropriate measures and records in place to be able to demonstrate your compliance.
Guía de codificación de una variable
.