Elección de lengua y patrones sociolingüísticos Flashcards

1
Q

teoría de la acomodación en la comunicación (Howard

Giles, 1984)

A

> acomodamos nuestra manera de hablar al

imagen que el interlocutor tiene de nosotros

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Mono y multilingüismo

A
monogénesis y poligénesis
⚪la mitad del mundo – bilingüe
⚪en India o Papúa Nueva Guinea – dos o más lenguas
⚪bilingüismo social e individual
⚪el poder del grupo (inglés, panjabí o galés en Inglaterra;
España)
⚪lengua y nación coinciden
⚪identificación nacional
⚪lenguas minorías
⚪inuí, sami
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Multilingüismo social

A

la elección no es arbitraria
⚪ actos de identidad (identificarse con un grupo, ej. Suiza 26/22)
⚪ ¿cuál es la lengua materna? > derecho a ser educado
⚪ dominios – se refieren a una esfera de actividades en que se
combinan tiempos , lugares y papeles sociales específicos
⚪ diglosia = lengua o variedad sirve para propósitos específicos
⚪ local de árabe/ árabe moderno, español/guaraní
⚪ funciones “altas” y “bajas”
⚪ desplazamiento y muerte de una lengua
⚪ las lenguas aborígenes > declive progresivo desde que entraron
en contacto con los europeos (XVIII)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Patrones sociolingüísticos

A

⚪la comunidad de habla sigue patrones regulares en su
conducta lingüística
Lengua y clase social
⚪la más investigada
⚪más variación socialmente significativa en pronunciación
(en inglés – vocales, en español – consonantes)
⚪ej. Norwich (he go)

⚪diferencias de estatus social en sociedades no
occidentales (India) - castas
⚪estilo (prestigio)
⚪hipercorección r posvocálica como un marcador de
prestigio
⚪bacalao>bacalado (pescado); influenciar, bisteck, Rebook [ribuk]
⚪= aspiraciones al ascenso social
⚪los hablantes tienen a su disposición una gama de formas
(o de lenguas) >así indican como debe ser interpretado
su mensaje > contexto, el tema, la relación con sus
interlocutores
⚪estilo – un fenómeno multidimensional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

la innovación lingüística por el individuo

A

cuando la
variación llega a ser el parte del sistema >cambio
lingüístico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Lengua y género

A

el género/ el sexo
⚪entre la clase socioeconómica y la edad una de las
categorías demográficas más importantes
⚪el feminismo > gran influyo
⚪los dos términos se usaban como sinónimos
⚪hoy: el sexo (biológico) y el género (el término
sociológico y social) > no concuerdan siempre
⚪las investigaciones de las diferencias lingüísticas entre los
dos géneros > los años 70

los mujeres y los hombres no usan las mismas formas
de la lengua
⚪ fonología
⚪ la laringe
⚪ algunos tribus de los indios de Amazonia no usan la
misma lengua
⚪ Labov fue primero que se dio cuenta de este rasgo en
sus investigaciones
⚪ surge el término genderlect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

⚪genderlect >

A

dialecto determinado por el sexo del hablante
⚪características propias del genderlect femenino:
1. Las mujeres tienden a un discurso más “correcto”, más
estándar que los hombres;
2. El habla femenina se caracteriza por una mayor cortesía
en comparación con la masculina;
3. En el proceso del discurso la mujer manifiesta mayor
expresividad y menor seguridad que el hombre;
4. El habla femenina es menos oficial, más íntima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

variable sociolingüística.

A

los años 50 > diferentes rasgos fonológicos y léxicos
pueden vincularse con la clase social
o con la revolución industrial a Inglaterra vienen muchos
obreros, los dialectos se entremezclan
o indicadores: el salario, la ocupación, la educación
⚪Esta covariación entre fenómenos lingüísticos y
sociales es lo que define la variable sociolingüística

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

r 3 tipos de variables

sociolingüísticas:

A
  • indicadores
  • marcadores
  • estereotipos
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Los indicadores

A

Muestran un perfil de distribución regular entre los varios
subgrupos de la comunidad.
⚪Covarían regularmente con el grupo étnico, generacional,
socioeconómico, etc.
⚪No presentan variación situacional o estilística.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Los marcadores

A

Son variables sociolingüísticas más desarrolladas.
⚪Sensibles a factores sociales y estilísticos (pueden
estratificarse estilística y socialmente).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Los estereotipos

A

Son marcadores sociolingüísticos que la comunidad
reconoce conscientemente como tales.
⚪No corresponden necesariamente a la actuación
lingüística real de los hablantes

Se reflejan sistemáticamente en comportamientos
lingüísticos diferenciados:
-El contexto físico en que ocurre la comunicación
-Las relaciones entre los participantes
-Sus características sociales:
- adscritas (grupo generacional, sexo, etnicidad,
casta, etc.)
-adquiridas (nivel educ., nivel socioeconómico,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Estudio sociolingüístico

A

se propone dar información
precisa, estadísticamente válida, sobre la influencia que
un factor (lingüístico o extralingüístico) tiene en la
posible realización de uno u otro alófono de un fonema
determinado.
⚪Ej. Cedergren estudia cuantitativamente las variantes [s,
h, Ø] de la variable (s) en el español de Panamá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly