Translation techniques Flashcards
By superordinate
general word to overcome a relative lack of specificity in the TL
By a more neutral / less expressive word
Words are charged with meaning, style, implied meanings (loss in the sense of meaning)
By cultural substitution
replacing a culture-specific item or expression with a TL item which does not have the same propositional meaning but is likely to have a similar impact
Using a loan word (or loan word + explanation)
- dealing with culture-specific items, modern concepts and buzz words
- can be followed by an explanation
By paraphrase using related words
concept expressed by the source item is lexicalized in the TL but in a different form
By paraphrase using unrelated words
modifying a superordinate or simply unpacking the meaning of the (semantically complex) source item
By omission
if the meaning conveyed by a particular item or expression is not vital enough to the development of the text
By illustration
if the word which lacks an equivalent in the TL refers to the physical entity which can be illustrated