Common problems of non-equivalence Flashcards

1
Q

Culture-specific concepts

A

SL concept totally unknown to the TC
(Privacy / speaker)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

SL concept not lexicalized in the TL

A

SL concept is known in TL but there is no designated word for it in TL
(savoury / standard)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

SL word semantically complex

A

one word that contains a world (arruçao >Portuguese for clearing the ground under coffee trees of rubbish and piling it in the middle of the row in order to aid the recovery of beans dropped during harvest).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

SL and ST make different distinctions in meaning

A

distinctions in meaning in one language may be perceived as irrelevant in another (Indonesian kehujanan (without knowing that is raining) and hujanhujanan (knowing that it is raining)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

TL lacks a superordinate

A

TL has specific words (hyponims) but not general word (superordinate) (facilities)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

TL lacks a hyponym

A

(Article: feature, survey, report, critique, commentary, review)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Differences in physical or interpersonal perspective

A
  • physical: where things or people are in relation to one another or to a place (come/go; take/bring)
  • interpersonal: relationship between participants in the discourse (tenor)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Differences in expressive meaning

A

when the TT word with the same propositional meaning has a different expressive meaning (homosexuality > shithuth jinsi = sexual perversion)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Differences in form

A

no equivalent in TL for a particular form in ST (employer/employee)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Differences in frequency and purpose

A

different frequency and purpose of using specific forms (-ing forms)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Use of loan words in ST

A

(au fait / chic / alfresco)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly