Traduções unidade 3 Flashcards
Tive de recomeçar toda a apresentação porque o Louis apagou o arquivo por engano.
J’ai dû recommencer toute la présentation à cause de Louis qui a effacé le fichier par erreur.
Quero terminar este relatório antes da próxima semana, por isso vou trabalhar o fim-de-semana inteiro.
Je veux terminer ce rapport avant la semaine prochaine, c’est pour ça que je vais travailler tout le week-end.
Fiquei muito tempo no frio, por isso é que fiquei doente.
Je suis resté trop longtemps dans le froid, c’est pour ça que je
suis tombé malade.
Conseguimos tudo isto graças a vocês
Nous avons réussi tout ça grâce à vous
Não sei se ele fez seus deveres porque não corrigi seu caderno.
Je ne sais pas s’il a fait ses devoirs car je n’ai pas
corrigé son cahier.
Este Inverno, doaremos os nossos excedentes de roupa quente a uma associação
Cet hiver, nous donnerons nos habits chauds en surplus à une association
Teus(vous) pais chegarão dentro de alguns minutos!
Vos parents arriveront dans quelques minutes!
Para sacanear com o Jean, esconderei seus sapatos!
Pour faire une blague à Jean, je cacherai ses chaussures!
Se não sabe preparar este prato, a sua irmã te mostrará
Si tu ne sais pas préparer ce plat, ta soeur te montrera
Duvido do resultado deste projecto. Acreditarei quando o vir
Je doute du résultat de ce projet. Je croirai quand je le verrai
Receberei muitos elogios da comunidade internacional.
Je recevrai de nombreux éloges de la communauté internationale.
Infelizmente, não poderei te acompanhar dessa vez
Malheureusement, je ne pourrai pas t’accompagner cette fois
Receberei vocês com grande prazer na minha casa
Je vous recevrai avec grand plaisir chez moi
Não era fácil colocar no lugar, no entanto, tu fez tudo isso muito bem
Ce n’était pas facile à mettre en place et cependant tu as très bien fait tout cela
Outras pessoas se envolveram, mas tu é a única que foi até ao fim
D’autres personnes se sont impliqués mais tu es le seul qui est allé jusqu’au bout
Tu felicitará também a sua equipe, sobretudo a Nathalie, que fez um excelente trabalho
Tu féliciteras aussi ton équipe, et surtout Nathalie, qui a fait du très bon travail
Ele gostou muito do jantar, que de acordo com ele foi muito importante para a coesão
Il a beaucoup aimé le dîner, qui d’áprès lui a été très important pour la cohésion
No entanto, ele considerou que a reunião inicial não tinha sido bem organizada
Par contre il a trouvé que la réunion initiale n’avait pas été bien organisée
Irei primeiro para Itália, depois para a Suíça
J’irai d’abord en Italie, puis en Suisse
A lei da reforma das aposentadorias é votada pelos deputados
La loi pour la réforme des retraites est votée par les députés
Um corte de eletricidade é causado pela tempestade
Une coupure de courant est provoquée par la tempête
Eles foram condenados pelo juiz
Ils ont été condamnés par le juge
Os outros corredores o desafiarão, mas ele ganhará
Les autres coureurs le défieront mais il gagnera
A vacina foi criada por Louis Pasteur
Le vaccin a été créé par Louis Pasteur
As comunicações foram interrompidas
Les communications ont été interrompues
A Torre Eiffel foi concebida por Gustave Eiffel
La Tour Eiffel a été conçue par Gustave Eiffel
Ele fez isso sem autorização, será punido.
Il a fait ça sans autorisation, il sera puni
Essas canções são aquelas que eu escutava quando eu era pequena
Ces chansons sont celles que j’écoutais quand j’étais petite
Aquele que eu prefiro no grupo, é Robin
Celui que je préfére dans le groupe, c’est Robin
Se tu falhar neste exame, não poderá mais tentá-lo novamente
Si tu rates cet examen, tu ne pourras plus le retenter
Ela faz com que o menu seja trazido até ela pelo garçom
Elle se fait apporter le menu par le serveur
Ele deixou que seu pai o punir porque era merecido
Il a laissé son père le punir car c’était mérité
Me fez ficar triste ve-los se separarem
M’a rendu triste de les voir se séparer
Eu o (tu) farei visitar o Louvre se isso lhe interessar
Je te ferai visiter le Louvre si ça t’intéresse
Concluirei o projecto a tempo, desde que me forneça (tu) os planos muito em breve
Je finirai le projet à temps à condition que tu me fournisses les plans très vite
Nada nos parará, a menos que tu nos abandone
Rien ne nous arrêtera, à moins que tu nous abandonnes
Finalmente, não poderei vir a menos que tu me ajude a terminar meu trabalho
Finalement, je ne pourrai pas venir à moins que tu m’aides à terminer mon travail
Aqui está o trabalho, tem de organizar estes dossiês, ou seja, organizá-los em ordem ascendente
Voilá le travail, il faut organiser ces dossiers, c’est à dire les ranger en ordre croissant
Acredito que nós vamos terminar a tempo, na verdade já avançamos bem
Je crois que nous allons finir à temps, en effet nous avons déjà bien avancé