Traduções unidade 1 Flashcards
Em março eu li oito livros
En mars, j’ai lu huit livres
Eu entrei pela porta
Je suis entré par la porte
Eles esperaram por duas horas
Ils ont attendu deux heures
Nós respondemos sua(vous) carta
Nous avons répondu à votre lettre
Tu esqueceu seu casaco na minha casa
Tu as oublié ton manteau chez moi/ma maison
O PSG perdeu o jogo
Le PSG a perdu le match
Eu corri para não me atrasar
J’ai couru pour ne pas être en retard
Ela conheceu minha mãe ontem
Elle a rencontré ma mère hier
Meu dinheiro desapareceu
Mon argent a disparu
Você(vous) gostou da comida desse restaurante?
Vous avez aimé la cuisine/nourriture de ce restaurant ?
Em julho choveu muito nessa cidade
En juillet, il a beaucoup plu dans cette ville
Recebemos o seu presente na semana passada
Nous avons reçu ton cadeau la semaine dernière
As crianças cresceram rápido
Les enfants ont grandi rapidement
Vocês escolheram esse local?
Avez-vous choisi cet endroit ?
Quem escreveu essa carta?
Qui a écrit cette lettre ?
Eu peguei o último trem disponível
J’ai pris le dernier train disponible
Ele aprendeu matemática ontem
Il a appris des mathématiques hier
Eu não compreendi
Je n’ai pas compris
Ele colocou a roupa na máquina de lavar?
Il a mis les vêtements dans la machine à laver?
Fez frio ontem?
Il a fait froid hier?
Nós não ouvimos o que ele disse
Nous n’avons pas entendu ce qu’il a dit
Vocês não abriram a porta
Vous n’avez pas ouvert la porte
Eles fizeram uma proposta?
Ils ont fait une proposition?
Eu sofri com essa derrota
J’ai souffert de cette défaite
O que você(vous) vai beber?
Que vous allez boire?
Ele não me respondeu, e nem vocês
Il ne m’a pas répondu, et vous non plus
Esse time vai perder o jogo na terça-feira
Cette équipe va perdre le match de mardi
Laconfiancejouebiensûrunegrandeplacedansleguidage A confiança
claro
quandjenevoisriendutout quando eu não vejo absolutamente nada
Legesten’estpassansportéepolitique,latrêveestditeolympique
O gesto não é sem impacto político, a trégua é chamada de olímpica
uneexpositionquirevientsurcertainesidéesreçuessurlesujet
uma exposição que revisita algumas ideias preconcebidas sobre o assunto
anxiogène
ansiogênico
Lesstéréotypesautourdelamigrationnemanquentpas
Os estereótipos em torno da migração não faltam
écart
diferença / discrepância / desvio
À combien évaluez-vous cet écart?
Em quanto você avalia essa diferença?
d’ailleurs partoutdans le monde
aliás, em toda parte do mundo.
alentours
arredores / proximidades
qui est à poste égal et à expérienceégale
que está em cargo equivalente e com experiência equivalente
qu’elles n’oseraient pas
que elas não ousariam
si jamais on se met toutes ensemble
se por acaso nos unirmos todas
qui se bat réellement pour les droits
que realmente luta pelos direitos
filières
setores, áreas, cursos
quejem’apprêtaisàjeterpeutserviràunautre
o que eu estava prestes a jogar fora pode servir para outro
Lespremiersrésultatssontàprendreavecdurecul,parcequejecroisqu’ilyalaphased’engouemen
Os primeiros resultados devem ser analisados com cautela (exp), porque acredito que há a fase de entusiasmo
enfouissement
enterramento, soterramento
surcoût
custo adicional, sobrecusto
Sinousvoulionsveilleràcequ’ilnesoitpasperverti
Se quisermos garantir que ele não seja pervertido
compte tenu des multiples sollicitations dont nous sommes l’objet
levando em conta as múltiplas solicitações às quais estamos sujeitos
rienn’achangé
nada mudou
Mahmoudadûsubirdeuxopérations
Mahmoud teve que passar por duas cirurgias
cecinepeutréussirsansunerefontetotale
isso não pode ter sucesso sem uma reformulação total
salué
saudado, elogiado