Track 26 Flashcards
Dici Tanto per ridere?
Trying to be funny?
Mi ha fermato lo stomaco
It took the edge off my appetite
A che ora chiude? When is closing time?
A che ora chiude? When is closing time?
A me lo dici! You are telling me!
A me lo dici! You are telling me!
A prima vista
At a glance
Abbiamo degli obblighi
We have an obligation
Adesso ho finito
I’m finished now
Al contrario
To the contrary
Ancora?
Any more?
attendere il momento buono
to bide one’s time
Brutto traffico all’ora di punta
Bad rush-hour
C’è un ritardo di otto ore
There’s an eight hour delay
Camperà fino a cent’anni
She’ll live to be a hundred
Certamente
By all means
Che non serve a molto
Of no great use
Ciao, amore
Goodbye, love
Dal nostro punto di vista
From our point of view
Di rado
Not often
Fatti gli affari tuoi
Mind your own business
Era un impostore
He was a fake
Dovresti chiedere scusa
You should apologize
Dici Tanto per ridere?
Trying to be funny?
É stato tutto invano
It was all in vain
L’onda sismica si propagò per 400 chilometri.
The seismic wave spread for 400 kilometers.
Siamo stati profondamente offesi dall’atteggiamento della stampa.
We were deeply offended by the attitude of the press.
Il nuovo ponte collegherà la riva sinistra del Po alla strada statale
The new bridge will link the left bank of the Po to the county road.
È uno sport di squadra
It’s a team sport
Sta peggiorando
It’s getting worse
Un mazzetto di biglietti, per favore
A book of tickets, please
Una ripetizione inutile
Useless repetition
Va avanti
Go ahead
viaggiamo molto
We travel a lot
È ora di far festa
It’s party time
Si sono persi
They got lost
Siamo amici dalla nascita
We’ve been friends since childhood
Siamo in buoni rapporti
We’re on good terms
Sono nei pasticci
I’m in a bind
Sono pieno
I’m full
Sono subito da te
I’ll be right with you
Grazie per il complimento
Thanks for the compliment
Hai ricevuto il messaggio?
Did you get the message?
Il trionfo dell’intelligenza sulla forza bruta
Mind over matter
In ogni caso
In any event
La cena sarà servita alle otto
Dinner at 8:00
La maggior parte del tempo
Most of the time
La nostra riunione è alle 10 in punto
Our meeting is at 10:00 sharp
Lascia perdere
Forget it
Lasciami spiegare
Let me explain
Le ha regalato un billante
He gave her a diamond ring
Le piace il lavoro che fa?
Does she like her job?
Mai più
Never again
Mi fa impazzire
It’s driving me crazy
Mi ha fermato lo stomaco
It took the edge off my appetite
Mi sono buttata
I took the plunge
Musica per le sue orecchie
Like music to her ears
Non abbiamo ciuso occhio
We never slept a wink
Non c’è molta speranza
There’s not much hope
Non finché campo
Not in my lifetime - literally “Not as long as I live” - finché = as long as;
Campo is from campare meaning _____
“to live”
Non se la sentiva
She didn’t have the heart
Non é facile da sistemare
That’s hard to arrange
Ora capisco
Now I understand
Per me fa tutt’uno
It’s all the same to me
Piacere
Glad to meet you
Più che mai
More than even
Portati a casa un ricordo
Take home a souvenir
Posso baciare la sposa?
May I kiss the bride?
Quasi quasi
Very nearly
Ripartiamo da zero
Back to the drawing board.
Sai cosa?
guess what?
Sempre le solite storie
It was the old run-around
Si chiude
Closing time
Si deve prendere posizione
One has to take a stand