TNG Flashcards

1
Q

tailles sonde nasogastrique et nasoduodenale

A

nasogastrique: enfant 5 à 8 Fr
adulte: 12 à 18 Fr

nasoduodenale: enfant et adulte: 8 a 12 Fr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

étapes preexecutoires

A

-procéder a l’examen physique abdominal( inspection=observer symétrie abdomen et forme lié à la distension+vérifier si nausées
auscultation=noter le nombre de bruits ou l’absence de bruits intestinaux en spécifiant le quadrant
palpation superficielle/profonde=evaluer si douleur)

-vérifier si la personne a une déviation de la cloison nasale (congénitale , consécutive à un traumatisme ou une chirurgie)
(si l’état le permet , boucher en alternance une de ses narines et lui demander de respirer par l’autre )

-évaluer la capacité de la personne à collaborer et à comprendre la procédure (prn demander aide d’une autre intervenante)

-installer la personne en position fowler ou semi fowler avec oreiller sous sa tête(si impossible, installer en décubitus latéral droit)

-placer le piqué ou la serviette sur le thorax de la personne (placer mouchoirs à portée de main ou lui en donner un
placer le verre d’eau avec la paille ainsi que le nécessaire à irrigation à proximité)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

quoi faire si , lors de l’auscultation abdominale, il y a absence de bruits intestinaux (étapes preexecutoires)

A

aviser rapidement le médecin, car un iléus , une péritonite ou une obstruction intestinale complète sont des complications graves qui pourraient être la cause de ce symptôme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

pourquoi examen abdo avant TNG (étapes preexecutoires)

A

-car présence de nausées, diminution ou absence de bruits intestinaux et présence de douleur =indicateur d’un ralentissement ou arrêt du péristaltisme, constituant une contre indication au gavage

-les résultats de l’évaluation serviront de référence au moment de l’évaluation subséquente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

pourquoi vérifier déviation cloison nasale (étapes preexecutoires)

A

sinon insertion de sonde = plus difficile

pour déterminer la narine contenant le plus d’espace pour l’insertion de sonde

le choix de la narine se fait en fonction de sa perméabilité à l’air et de l’état des muqueuses nasales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

pourquoi évaluer la capacité de la personne à collaborer et à comprendre la procédure (étapes preexecutoires)

A

car l’insertion de la sonde se fait plus aisément si la personne comprend la procédure et si elle peut suivre les directives données

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

pourquoi mettre personne position semi fowler ou fowler (étapes preexecutoires)

A

car inclinaison de 30 degré = l’angle minimal requis pour prévenir le risque de bronchoaspiration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

1 ère étape TNG

A

déterminer la longueur de la sonde à insérer

sonde nasogastrique= distance entre bout du nez et lobe d’oreille + la distance du lobe à l’appendice xiphoïde +ajouter 1,5 cm (pour que sonde pénètre dans l’estomac)
faire un trait sur la sonde pour indiquer la longueur à insérer

sonde nasoduodenale: bout du nez+ lobe du lobe à l’appendice xiphoïde + 20 a 30 cm(pour que sonde pénètre dans l’intestin)
faire trait sur sonde pour indiquer longueur à insérer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

a quoi sert une sonde nasogastrique

A

-décompresser l’estomac
-donner une gavage/ médicaments
-prélèvement
-problèmes intestinaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

sonde Levine

A

peut servir à l’alimentation enterale et l’aspiration gastrique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

salem

A

recommandée pour aspiration gastrique . Prise d’air = diminue le risque de lésion gastrique reliée à l’aspiration
possibilité aussi d’une alimentation enterale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

différence entre levine et salem

A

différence = lors de l’irrigation

salem= doit être irriguée avec 30 ml eau stérile/robinet (pas introduire l’eau dans la prise d’air -> bout bleu , sauf si on veut verifier l’étanchéité, si c’est le cas : après l’eau il faut mettre 20 ml d’air)

pour alimentation enterale , penser à obstruer la prise d’air car risque de reflux

Levine= doit être irrigué avec 30 ml d’eau stérile/robinet seulement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

quand irriguer avec eau robinet ou stérile

A

robinet =sonde nasogastrique

stérile = sonde nasoduodenale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

sonde nasoduodenale

A

utilisée essentiellement pour alimentation enterale
(plus longue + faire rayon x après pour voir si au bon endroit)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

sonde gastronomie

A

permanent ou à très long terme

installer en radiologie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

sonde jejunostomie

A

radiologiste qui l’installe

percé par la peau pour se rendre au jéjunum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

contre indication lubrifiant à base d’huile

A

gelée lubrifiante hydrosoluble=se dissout

lubrifiant à base d’huile = NE SE DISSOUT PAS et peut entraîner des complications respiratoires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

2e étape

A

préparer un morceau ruban adhésif hypoallergenique (environ 5 cm en le coupant en 2 jusqu’à la moitié )

ouvrir l’emballage du dispositif de fixation permanente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

3e étape

A

mettre gants non stériles
(pour se protéger des liquides gastriques +éviter la trans omission d’agents pathogenes )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

4e étape

A

lubrifier l’extrémité de la sonde (lubrifiant hydrosoluble sur une longueur de 8 à 10 cm)
pour faciliter l’insertion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

5e étape

A

aviser la personne avant de commencer l’insertion
convenir avec elle un signe qu’elle pourra faire si elle est incommodée par la sonde ou dyspnée
(pour rassurer la personne et obtenir sa collaboration )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

quand demander de l’assistance ?

A

personne désorientée
personne agitée
incapable de collaborer
(pour diminuer les risques de blessures)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

6e étape

A

placer main non dominante sous le cou de la personne et demander de basculer la tête vers l’arrière
(pour diminuer la courbures naturelle des fosses nasales et faciliter l’insertion)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

7e étape

A

insérer la sonde dans la narine choisie en longeant la paroi interne
diriger la sonde vers l’arrière gorge selon la courbe naturelle de la fosse nasale
pousser doucement la sonde au delà du rhinopharynx

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

8e étape

A

une fois le rhinopharynx traversé, interrompre temporairement l’insertion de la sonde pour:
-permettre à la personne de se détendre et de s’essuyer les yeux en cas de larmoiement
-écouter si un bruit d’air est audible à l’entrée de la sonde (si c’est le cas, retirer la sonde de 2cm pour que le bruit cesse + poursuivre l’insertion . si bruit persiste , retirer la sonde et reprendre la procédure du début)

26
Q

9e étape

A

dès que la personne sent la sonde dans sa gorge , lui demander d’abaisser le menton vers son thorax

(car flexion de la nuque permet la fermeture du larynx ainsi que l’ouverture de l’œsophage et facilite l’insertion de la sonde)

27
Q

10e étape

A

donner le verre d’eau et lui demander de boire un peu (si ne peut pas boire : déglutir)
pousser la sonde environ 2,5 à 5 cm a chaque déglutition jusqu’au trait de marqueur

28
Q

risque de traumatisme aux tissus et aux muqueuses

A

en cas de résistance : ne pas forcer l’insertion de la sonde afin d’éviter les traumatismes aux tissus et aux muqueuses

si personne tousse , s’étouffe ou devient cyanosé , il faut cesser immédiatement l’insertion de la sonde et retirer légèrement la sonde . laisser personne se reposer quelques minutes + reprendre l’insertion de la sonde

en cas de présence de sang dans la sonde , la retirer + appeler le médecin

29
Q

11e etape

A

fixer temporairement la sonde sur le nez avec ruban adhésif hypoallergenique

30
Q

12e étape

A

vérifier l’emplacement de la sonde :

1- vérifier si la personne est capable de parler (si incapable , retirer jusqu’à rhinopharynx et la réintroduire)
2- regarder le fond de la gorge à l’aide d’un abaisse langue et d’une lampe de poche (si enroulée dans l’arrière gorge: retirée jusqu’à rhinopharynx et la réintroduire)
3-ajointer la seringue vide à la sonde et aspirer doucement un peu de liquide
(si aucun liquide , demander tournée en position latérale
si aucun liquide , injecter 20 ml air +aspirer de nouveau
si aucun liquide, insérer sonde plus profondément ->10 a 20cm et vérifier de nouveau)

31
Q

avant chaque administration de liquide il faut vérifier :

A

l’emplacement de la sonde nasogastrique en surveillant la couleur du liquide aspiré et la portion externe de la sonde en se référant a la ligne du marqueur qui a été appliqué

32
Q

risque d’aspiration d’eau

A

la vérification de l’emplacement de la sonde par immersion dans un contenant d’eau stérile est à proscrire car si la sonde est insérée dans les voies respiratoires , la personne pourrait aspirer de l’eau

33
Q

13 e étape

A

clamper la sonde avec prince hémostatique et la raccorder au système de drainage en place :
a) drainage par gravité: desabouter la seringue et raccorder la sonde au sac de drainage , puis declamper la pince pour permettre le drainage libre
b) gavage en cours : desabouter la seringue et raccorder la sonde à la tubulure de gavage , puis redémarrer le gavage au débit prescrit
c) drainage sous succion : desabouter la seringue et raccorder la sonde a l’appareil d’aspiration , puis régler l’aspiration intermittente au niveau prescrit

34
Q

étape 14

A

retirer gants et piqué +mettre poubelle

35
Q

étape 15

A

fixer la sonde sur le nez de la personne à l’aide du dispositif de fixation

36
Q

dernière étape

A

attacher l’extrémité de la sonde à la chemise d’hôpital de la personne (enrouler ruban adhésif sur la sonde +pincée le bout ruban + jaquette avec pince hémostatique)

37
Q

étapes postexecutoires

A

-maintenir tête lit à angle de 30 degré
-aviser personne qu’avec le temps elle s’habituera à son tube
-inscrire au bilan I/E les quantités de liquide utilisées pour irriguer la sonde et administrer les médicaments + quantité liquide aspirée et jetée
-vérifier l’intégrité du système de drainage toutes les 4h
(drainage libre : verifier présence de liquide gastrique dans le tube et le sac de drainage
drainage sous succion:vérifier s’il y a un léger sifflement )
-procéder au l’examen physique respiratoire et digestif de la personne toutes les 4-8h
-inspecter toutes les 8h l’état des narines et de l’oropharynx pour déceler tout signe d’irritation ou de lésion de pression
-effectuer les soins de la bouche toutes les 4h et le brossage des dents toutes les 12 heures

38
Q

éléments note d’évolution

A

-date+ heure de l’installation de la sonde
-type et calibre de la sonde et narine utilisée
-raison de l’installation , dispositif de stabilisation , le nombre de cm de la fixation au niveau du nez
-tolérance et réactions du patient pendant la procédure
-caractéristique du liquide gastrique
-vérification de l’emplacement de la sonde nasogastrique ou nasoduodenale par radiographie
-toutes données anormales observées pendant l’installation et l’evaluation + en aviser le médecin ou l’infirmière responsable de la personne

39
Q

pourquoi maintenir tête lit minimum 30 degré (etape postexecutoire)

A

prévenir reflux œsophagien et réduire au minimum l’irritation provoquée par le tube contre le pharynx postérieur

40
Q

pourquoi vérifier l’intégrité du système de drainage toutes les 4h (etape postexecutoire)

A

car la présence de liquide gastrique ou d’un léger sifflement =efficacité du drainage

41
Q

pourquoi procéder à l’examen physique respiratoire et digestif toutes les 4 a 8 heures (etape postexecutoire)

A

car un déplacement de la sonde peut entraîner des problèmes respiratoires et digestifs

42
Q

pourquoi inspecter toutes les 8 heures l’état des narines et de l’oropharynx

A

car une fois en place, le tube exerce une pression constante sur la muqueuse nasale , ce qui augmente le risque de lésion de pression

43
Q

pourquoi effectuer les soins de bouches toutes les 4 heures et brossage de dents toutes les 12 heures

A

afin de préserver l’intégrité des muqueuses buccales

44
Q

but de l’irrigation

A

-maintenir la perméabilité de la sonde gastrique ou nasoduodenale afin d’assurer son efficacité

respecter l’ordonnance ou le protocole pour le type, fréquence d’irrigation +solution à utiliser

45
Q

que faire avanr l’irrigation

A

-s’assurer qu’elle la solution d’irrigation est à la bonne température
-si irrigation d’une sonde nasoduodenale=utiliser eau sterile
-s’assurer de l’emplacement adéquat de la sonde en vérifiant la marque faite sur celle ci (chaque irrigation: remesurer la sonde extérieure et écrire dans le cardex)

46
Q

après l’irrigation on s’assure que :

A

s’assurer du retour de la douleur ion d’irrigation et de la reprise du drainage une fois l’appareil d’aspiration rebranché

si aucun liquide n’est drainé , répéter l’irrigation ou repositionner la sonde afin que le drainage soit efficace

47
Q

note évolution irrigation

A

date + heure
type et quantité de solution utilisés
caractéristiques du liquide gastrique
tolérance et réaction client pendant procédure
toutes données anormales pendant irrigation et évaluation (aviser md ou infirmière reponsable du client )

48
Q

etape preexecutoires irrigation

A

-fowler / semi fowler
-examen physique abdominal
-vérifier que la solution est à température ambiante
-s’assurer emplacement adéquat de la sonde

49
Q

que faire avant préparation médicament

A

-verifier ordonnance médicale
-prendre les médicaments du client et comparer les étiquettes avec ordonnance et FADM
-calculer la dose de médicaments à administrer
-verifier les «7 bons»
-verifier la date d’expiration de chaque médicament
-connaître les médicaments
-verifier les ATCD médicaux, allergies
-expliquer au client le but , l’action et les effets indésirables de ses médicaments

50
Q

préparation medicament en comprimé

A

-verifier auprès pharmacien si comprimé peut être écrasé
-écraser le medicament avec un mortier et un pilon . Déposer la poudre dans un contenant gradué et ajouter 30 ml d’eau
-préparer chaque medicaments dans un contenant différent(éviter interaction chimique) , les administrer séparément avec 15 ml d’eau entre chaque médicament
-penser à comptabiliser la quantité d’eau administrée pour I/E

51
Q

préparation médicament liquide

A

-verser quantité de liquide voulue dans un godet gradué
-diluer les solutions médicamenteuses hypertoniques (risque de diarrhée ->sorbitol) ou visqueuses avec 30 ml d’eau

52
Q

préparer medicament en gélule ou en capsule

A

gélule:
-prélever le liquide avec une seringue ou perforer l’enveloppe gélatineuse
-mettre le liquide dans un godet gradué et le diluer avec 30 ml d’eau

capsule:
-ouvrir la capsule et déposer la poudre dans un godet gradué
-dilue avec 30 ml d’eau

53
Q

administrer un médicament par sonde nasogastrique étapes preexecutoires

A

-apporter le médicament à l’heure prescrite (+/-30 min)
-verifier identité client
-installer le client en semi fowler/fowler
-mettre des gants non stériles
-vérifier emplacement +perméabilité de la sonde. Ne rien administrer si la perméabilité de la sonde est douteuse
-mettre une serviette ou piqué sous le raccord de la sonde et du tube

54
Q

lorsqu’on a fini la deuxième irrigation on fait quoi suite à l’administration d’un médicament

A

clamper la sonde et laisser la seringue abouter
revenir dans la chambre dans 30 a 60 minutes pour rebranchée le système de drainage et declamper la sonde

55
Q

nommer 2 choses à faire après administration de médicament via sonde nasogastrique

A

-inscrire bilan I/E les quantités de liquide utilisés pour irriguer et administrer médicament
-inscrire sur le FADM date et heure administration + nom dose du médicament avec signature

56
Q

si un gavage est en cours lorsqu’on veut administrer médicaments

A

avant administration:
si le médicament à administrer en incompatible avec le gavage , il faut cesser le gavage 2 heures avant l’administration et le reprendre 2 heures apres l’administration.
-avant d’administrer le médicament, il faut rincer la sonde avec 30 ml d’eau

après administration:
-irriguer la sonde avec 30 ml d’eau
-attendre 30 à 60 minutes avant de remettre l’aspiration

57
Q

administration gavage: alimentation enterale

A

-doit avoir péristaltisme
-laisser patient assis jusqu’à 30 minutes après un gavage

58
Q

avant administration gavage

A

-verifier prescription médicale
-verifier resultat des analyses de laboratoire
-vérifier l’emplacement et la perméabilité de la sonde
-si sonde de gastrostomie ou jejunostomie, evaluer l’état de la peau peristomiale(risque d’écoulement par la stomie)
-si la préparation est au réfrigérateur, la sortir une heure avant .
-l’administration peut se faire à la seringue ou par pompe

59
Q

test de résidu gastrique(but , quand on ré administre ou non )

A

but : evaluer la vitesse de digestion ou d’absorption de l’alimentation enterale
(retirer au complet le résidu gastrique)
en faire un si on débute un gavage

-si le résidu gastrique est inférieur à 200 ml, readministrer le résidu et reprendre le gavage
-si le résidu gastrique est supérieur à 200 ml et inférieur à 500 ml , ne pas readministrer le résidu et si ordonnance d’augmenter le débit , ne pas le faire et reprendre le gavage au même débit . Aviser l’équipe traitante
(irriguer avec 30 ml eau + aviser med)
-si le résidu égal ou supérieur à 500 ml ne pas réinjecter , AVISER L’ÉQUIPE TRAITANTE , irriguer avec 30 ml de solution d’irrigation , cesser le gavage
-refaire un test de résidu gastrique toutes les 4 heures pour 48 heures ou plus selon ordonnance médicale

(si on soutire sang, particules , secretions anormales = ne pas remettre, ne pas reprendre le gavage + aviser l’équipe traitante)

60
Q

manifestation clinique d’intolérance à l’alimentation enterale

A

-nausées
-crampes
-vomissement
-ballonnements
-diarrhée
-constipation

(en présence d’au moins un de ces symptômes , il faut arrêter le gavage et aviser l’équipe traitante)