Theme-Version Flashcards
trier les ordures ménagères
to sort out the household waste
sécheresse
drought
mettre en péril
jeopardize
imperil
tomber sur
come across
come upon
évaluation des compétences linguistiques en
the assessment of skills in (language)
Le fait n’est pas nouveau
this is nothing new
bon dernier
very last
dead last
retard (niveau d’anglais en france)
the lagging behind
déplorer
lament
regret
ne pas laisser le choix à qqn
leave sby with no choics
cadre commun
common framework
se mettre en conformité
to upgrade to compliance
gagner du terrain
to gain ground
brevet déposé
filed patent
dernier exemple en date
latest example
bruyant/ virulant
vociferous
ferme/ inflexible/ catégorique
adamant
se pencher en arrière/ se laisser tomber en arrière
to lean back
froncer/ plisser/ rider
to crease
affligé/ éploré
mournful
hunch
voûté
parler de tout et de rien
to talk about nothing much
pleurer la mort de qqn
to mourn for sby
avoir un penchant/ pour
to have leaning toward
nous trois
the three of us
métier
profession libérale
line of work/ jobs/trades
profession
gagner en importance
to gain momentum/ground
se propager rapidement
to grow apace
to spread quickly
haut fonctionnaire
high ranking official/civil servant
dépeindre
to depict
avoir un intérêt personnel à (faire qqc)
to have a vested interest in (doing stg)
avoir des objectifs cachés
to have a hidden agenda
forer
to drill
exploiter des ressources
to harness/ to tap resources
Une entrave au développement
a hindrance to their development
un relation à sens unique
a one-sided relationship
subvention frauduleuse
subsidy scam/con/fraud
mesures incitatives
incentive measures
un accord où tout le monde trouve son compte
a win-win agreement
a mutually-beneficial agreement
marchandise
commodity
une vision idéalisée
a rose-tinted vision
être aveugle aux ambitions de la Chine
to be blind to China’s flaws/ambitions
to be long overdue
qui n’a que trop tardé
être digne de
to be worthy of
mortel
lethal
deadly
un présentateur/ animateur
an anchorman
a host
animé une émission
to host/anchor a show/ a programm
sévir contre sur les mesures relatives au tabac
to crack down on tobacco actions
dissuader les gens de
to deter people from
to scare/shock people out of
un précurseur
a forerunner
une approche qui choque
shock tactics
une campagne de prévention explicite
a graphic awareness campaign
pub (TV)
commercials
être mal fondé
to be ill-founded
restreindre les libertés
to infringe/curtail/erode individual liberties
un état-nounou
a nanny state
an overprotective state
avoir des ressentiment pour qqc
to be resentful for stg
une société sans risque
a risk-free society
drogue douce
recreational drug
s’assoupir
to drowse
to doze off
to take a nap
dizaine de milliers
tens of thousands
frais de scolarité universitaires
university tuition fees
tractes
leaflet
handout
pancarte (manif)
placard
Manifestation
demonstration/ march/ rally/ protest
un collectif
a collective
descendre dans la rue
to take to the street
faire pression (manif) pour
to press for
soit environ (chiffres)
that being around
les vêtements/ un vêtement vêtements de sport torchon/ nappe tissus/ étoffe l'industrie du tissus l'industrie de l'habillement
clothes/ garments/ a piece of clothes sport clothing tablecloth/ a dishcloth cloth/ material/ fabric cloth industry clothing industry
se faire plaisir
gâter qqn
s’adonner à sa passion
to indulge oneself with stg
to indulge/ to spoil sby
to indulge one’s passion for
arborer (porter avec ostentation)
to sport (display/ exhibit/ wear)
s’initier à (la plongée)
chercher à faire de nouvelles connaissances
une connaissance
to get acquainted with/ familiar with stg
to seek to make new acquaintances
an acquaintance
Ah quand même !/ Il était temps
At long last/ About time too !
Hall gare de départ entrée (maison) Bâtiment salle de concert résidence universitaire
concourse (hall de bâtiment) departure hall/ lounge Entrance hall City Hall concert hall/ exhibition hall a hall of residence
râler/ marmonner
to grumble
C’est pas à Paris que ça arriverait !
Surely/ Definety
sévir/ mettre la pression sur (dans les mesures répressives) contre l’immigration
to crack down on immigration
C'est réglé régler une dispute payer une facture règlement à l'amiable colon
It's all settled to settle a dispute/argument/differences to settle a bill out of court settlement settler
être destiné à
to be targeted at
to intended at
to be meant for
to be intended for
des voix s’élèvent (publiquement) contre
some voices are being raised against
some are speaking out against
des considérations à propos de l’argent dépensé
concerns as to the money spent
to organise a demonstration
to stage a demonstration
inch
foot
yard
3cm
30cm
1m
Quel ringard !
What a square boy !
Ce livre se vend bien
this book sells well (sens passif en français)
rough table
rough sea
une table rugueuse
une mer agitée
vestiges
remains
mots avec toujours un s même au singulier
headquarters a means a series a species a barracks (caserne) a brickworks (fabrique) a crossroads (carrefour)
égoûts
sewers
Schéma/ modèle/ disposition/ plan/ quadrillage/ motif
pattern
eating patterns
Les rumeurs disent qu
rumour has it that
aube
dawn
résultats
outcome (results)
quoique tu fasses
whatever you may do
No matter what you do
d’ailleurs (en fin de phrase)
Ce n’est pas leur affaire, ni celle de qui que ce soit d’autre, d’ailleurs.
+, for that matter.
It’s none of their business, nor is it anyone else’s, for that matter.
relire sa copie
to read through one’s paper again
se mettre à (prendre une mauvaise habitude)
to take to doing stg
He had taken to drinking heavily lately
parler politique
parler business
to talk politics
to talk shop
c’est censé sortir la semaine prochaine
It is due out next week
exclure (ne pas inclure)
nous n’excluons pas le recours à la force
to rule out [hypothesis], to exclude [person from]
We’re not ruling out resorting to force
déranger qqn
To disturb, to bother sby
to intrude
être absorbé/ plongé dans
se concentrer sur qqc
to be deep in (a book/ thoughts)
to be focused on stg
to concentrate on stg
avoir un fou rire
avoir une crise de fou rire
une quinte de toux
to have the giggles [gu]
to have a fit of the giggles
a fit of coughing
deux ou trois minutes/ quelques minutes
a couple of minutes
Adj
pratique (commode, appareil, objet)
pratique (pragmatique, questions, connaissance)
practical [handy]
of a practical nature
ils avaient mal aux jambes
they had sore legs
their legs hurt/ were hurting (them)
Le soir tombait (observable)
It was getting darker
Darkness was falling
réquisitionner
to requisition (Admin/Mili) to conscript (sby to do stg)
répétition générale
dress rehearsal (Theatre) final rehearsal (Music)
Et j’y arriverai
And do it I will
lancer (dire)
to announce
transmettre/ exprimer/ traduire
to convey
amoureux transi
bashful lover (shy/ confused) to be bashful about doing sthg
dire adieu à qqn
to say farewell to sby
to bid sby farewell
bégayer
to stammer
to stutter
Pour le moment
For the time being
précipiter les choses
to rush things
to hurry shtg up
compter faire qqc
to intend doing sthg
to plan to do shtg
pour de bon (pour toujours/ définitivement)
for good
troupe (théâtre, militaire)
troupe, the troops
se taire
to fall silent
to become silent
to stop talking
Ça te va ? (c’est ok pour toi ?)
Is that all right with You ?
Au boulot !
Let’s get going !
Let’s get cracking !
gourmandise
{pour les sucreries}
{péché}
{défaut} (avec gourmandise / manger, regarder)
weakness for sweet things
gluttony (gluttony is a deadly sin)
greed (to eat greedily
savourer, se délecter, se réjouir
je me passerais bien de lui annoncer la nouvelle
to relish [food], [joke, sight], [opportunity, prospect]
I don’t relish the thought of telling her the news
entre temps
pendant ce temps
en attendant
In the meantime
l’après midi était largement entamée
The afternoon was already considerably advanced
It was now far into the afternoon
donner sur [lieu]
to give onto
to open onto
to overlook sthg
une cour
a courtyard
plein de (dans un espace)
full of
(litt) piled high with, with piles of
voie de bus
a bus lane
être trois fois plus adj que
être trois fois fois moins adj que
to be three times as + ajd + as
to be one third as + adj + as
I cost half as much (je coûte deux fois moins cher)
griller un feu rouge
to jump a red light
traffic lights
C’est normal ! (prosaïque, en contexte: rien d’anormal)
There’s nothing surprising about that !
la Bretagne
Brittany
en ville
in town
lanciner
tanner quelqu’un/ faire des remarques continuelles à qqn
to nag
to nag at sby/ to pester sby
bizuter qqn
to bully sbdy
cyberbullying
épicerie fine (traiteur)/ épicerie
deli / grocery (delicatesen mot allemand)
Chinese deli
vol à l’étalage
shoplifting
regarder qqn
to look at sby
être l’affut de qqc
to be on the look out for sthg
to look out for stg
mettre un téléphone sur écoute
to bug a phone
to (wire)tap a phone
wiretapping
en pleine conversation
deep in conversation
in the middle of a conversation
heart il a bon coeur vouloir à tout prix faire qqc n'y compte pas trop une femme comme je les aime croix de bois croix de fer si je mens je vais en enfer
coeur his heart is in the right place to have one's heart set on sthg/doing don't set your heart on it a woman after my own heart cross my heart and hope to die
ranger
to stow away
to put away
casier
locker
je m’en serais douté
I suspected as much
I thought as much
rien à voir
nothing to do with
no comparison with
nothing in common with
séducteur
womanizer
seducer
un beau parleur
a smooth talker
savoir au sens d’apprendre (un nouvelle)
to find out (get information)
to hear
to learn
laisser tomber
(petite amie)
(ne pas aider)
to drop sby
to let sby down
suprendre (étonner)
(prendre par surprise une personne)
(prendre sur le fait un malfaiteur)
(être témoin d’une conversation)
to surprise
to take sby by surprise
to catch sby (red handed)
to overhear (a conversation)
s’approcher de qqc
to go up to sby/sthg
to move towards sby/sthg
se dire être pour… [égalité, féminisme]
n’être qqc qu’en paroles
to pay lip service to
du jour au lendemain
overnight
(emmener) promener des gens
to take people for a walk
sans quitter qqn du regard
without taking one’s eyes off sby
Avoir beau
Well might sjt +v
No matter how/what + sjt + v
Even if + sjt + v
Try as +sjt + might/ may to + v
désarmant
disarming
convaincre qqn de faire (par la ruse, péjoratif)
to inveigle sb into doing sthg
assiégé
besieged
tomber sur le répondeur
to get the answering machine
se pencher (vers/ par dessus/ en se baissant/ au dehors)
to lean towards/across or over/ down/ out
to bend over
pour traduire v+enfin penser à
end up + V-ing
Respirer (soulagement)
to have a sigh of relief
n’avoir aucune peine à
to have no trouble (in) doing sthg
se dispenser de faire qqc
cela me dispensa de répondre (épargner)
to square oneself sth/ the trouble of doing sthg
it saved me from having to answer
remonter par un appel jusqu’à qqn
remonter à qqn/qqc
aider qqn
to trace a call back to sby
to reach back to sth/sb
to reach out to sby (to reach out one’s hand)
accalmie (fighting)/ pause (conversation)
a lull
laisser tranquille vtr + adj
let [sb] off the hook (figurative, informal (free from punishment))
traverser un lieu en courant
to run/sprint across a place
enjambée ou démarche
traverser une pièce en deux enjambées
parcourir à grand pas
arpenter
a stride
to cross a room in two strides
to stride (strode, stridden)
to stride along
perron (escalier extérieur de qq marches)
outside steps
préférer la structure verbale à la structure nominale
ne pas mettre du Be+ing partout
médecin de famille
family doctor
angoisse
anxiety
s’angoisser (de faire)
to get anxious (doing)
to worry about (doing)
Malgré tout
In spite of that
Nonetheless
pour la forme/ superficiel
rapide, sans conviction
sommaire
perfunctory (manner)
en pleine forme
right as rain (to be as right as rain)
in great shape
j’ai failli + v (inf)
I almost/ nearly V (infinitive)
diagnostiquer/ pronostique (médical)
to diagnose
prendre froid
attraper un rhume
to catch cold
to catch/get a cold
être très nerveux (avoir les nerfs fragiles)
to be highly strung
le long d’un fleuve
down by the river
rassurer
to reassure
consoler qqn de qqc
to console sby for sthg
en matière de qqc
en matière d’emploi
as far as sthg is/are concerned
as far as employment is concerned
les plus parlées
the most widely-spoken
493 millions de
493 million of (chiffre précis)
“ce” peut être traduit par
this/ that
such
dans une autre langue que
in a language other than
il a gagné neuf point dans les sondages
He gained nine percentage points in the polls
multilinguisme
multilingualism
bilingualism
profiter à (qqn/qqc)
to work to the advantage of
Face à
Faced with
à égalité avec
on a par with
garder la tête haute fig
to hold one’s head high
la domination est telle que…
the domination is such that
serviette (cartable)
briefcase
je n’en ai pas envie
I don’t feel like it
Il avait une tête à ça
That was (just) the kind of man he was That would just be like him That was just the kind of thing he would do
tenter qqn/ plaire à qqn/ attirer qqn
to appeal to sby (to attract sby)
inconscient (devant la peur, imprudent)
inconscient (sans jugement)
être inconscient de (par ignorance)
reckless (foolhardy)
unthinking
to be unaware of
je suis de ceux qui
I belong to that category of person who
appréhension
apprehension
le Métro
(US) The Subway
(UK) The Tube/ Underground
(FRA) The metro
avoir du mal à faire qqc
to have trouble/difficulty (in) doing sthg
to find it hard doing sthg
conjonction lieu : dans
- -> changement de lieu
- -> absence de changement
- ->into
- ->in
joyeux (regard/ geste)
joyful
Quand même
All the same
on (impersonnel)
on (abusif en français)
people ou you
we
fonceur (adj)
go-ahead
go-getting
partir en vacanceS
to go on holiday (pas S!!!)
engin (volant)
an aircraft a contraption (informal)
trouver la mort
to find one’s death
la solitude (penser que le français est “conceptualiste”)
being on one’s own
being alone
point sur les adjectifs désignant “seul”
alone = attribut (she is alone/ on her own)
sole/ only = épithète (the sole/ the only survivor of an accident)
lonely = les deux –> accent le malheur de la solitude
solitary = les deux –> accent sur la solitude volontaire
Lui, il…
Pas de répétition du sujet en anglais, préférer:
But He…
He, for his part
As for him, He
voler
to rob someone
to steal something
porte-monnaie
portefeuille
a purse
a wallet
un monsieur
un homme
a gentleman
a man
être en émoi, dans le désaroi
to be in turmoil
to be mournful
se faire trancher la gorge (égorgé)
to get one’s throat slit
to slit sby’s throat
refuser/ ne pas accepter
to refuse
to turn down
to decline
sauveteurs
sauveur (religion)
rescuers
saviour
climate defeatist
climate fatalist (who have resigned himself to it)
Il serait grand temps que les autorités décident de faire ça
It’s about time/ high time, the authorities decided to do this
démolir (bâtiment, quartier)
to demolish
to pull down
En raison de/ à cause de
owing to
because of
in virtue of
l’égalité des chance
equal opportunity
des centaines de morts
several hundred deaths
pays en proie à une grave crise économique/la guerre civile
entreprise en proie à des difficultés insurmontables
country in the grip of a serious economic crisis/civil war
company beset ou plagued by overwhelming difficulties
un pays en proie à
(un phénomène social)
(une catastrophe naturelle)
a country blighted by (social phenomenon) swept by (hurricane)/ overwhelmed by (flood)
monter en flèche
to soar
to skyrocket
tromper qqn (faire croire à qqc de faux, trahir)
se faire des illusions
to deceive/to delude
to delude oneself
très théâtral
highly theatrical
histrionic (gesture)
melodramatic (tone)
les vieux
les personnes âgées (en général)
the old people
the elderly
apprécier (fade)
bien aimer (accentué)
aimer (fort)
to like
to be fond of
to love
payer (qqc qu’on achète)
payer (le coût de qqc)
to pay for sthg
to pay sthg
les jours lointains où…
the far-off/distant days when…
avoir le regard qui s’éclaircit
to have a glint/sparkle in one’s eye
glisser
to glide (move with a smooth, quiet continuous motion) to slip (accidentally slide or move out of position or from someone's grasp)
représenter manque à gagner pour qqn (éco)
to represent a shortfall for sby
ténébreux/ sombre (adj pour une personne)
saturnine
laconique
laconic, elliptical, tight-lipped
croiser/ tomber sur
to dump into
to come across
to come upon
doyen
doyen
appartement
apartment
flat
venir
to go (si éloignement) to come (si rapprochement)
prétexter qqc pour
to use sth as an excuse for doing
to plead sth in order to do sth
profondeur
depth
Un jour
Some day (futur) One day (passé ou avenir)
profiter de (occasion)
to make the most of sth
to take advantage of sth
partir
to set off
caniveau, gouttière
gutter
bordé, entouré (lieu)
surrounded (by)
enclosed (with, with)
coiffé, recouvert (fig.)
covered by
topped with
serpenter (route, fleuve)
to wind through (à travers)
to twist its way up (en montant)
dépasser, planner sur (qqc dans l’espace)
to jut out from
to hang over
vouloir le bien de qqn
to have sb’s interest at heart
to be concerned with sb’s well-being
to want what is good for sby
il faut que tu…
you must (fort// presque un ordre) you have to (mois fort)
verbes ne prenant généralement pas la forme be+ing
- Un état : be, have, know, lack, look (sens passif: paraître aux yeux), need, seem, smell (sens passif: paraître au nez), stink, suffice, think… (aussi: lie, sit, stand au sens de “se touver”), etc.
- Une perception: see, hear, feel (sentir), sense, smell (sens perceptif, sans obliger vraiment d’inhaler), to understand, to mean, etc.
- Un sentiment: feel (ressentir), want, like, love, hate, miss (manquer), etc.
tout restera entre nous
it will all remain/stay a secret between us
We’ll keep it a secret between us
Nothing will go beyond us
Directrice (scolaire)
Headmistress
C’est inutile de…
It’s pointless/ There’s no point/ It’s no use v+ing ou to + inf
It’s useless to +inf
tout d’un coup
all of a sudden (==> prét)
regarder droit dans les yeux
to look sb straight in the eye (singulier)
to look sb straight in the face
parler à voix basse
to speak in an undertone
rétorquer
to retort (that)
être gravé dans le marbre
to be set in (tablets of) stone
plus (adverbe de négation)
any more/ no more
any longer / no longer
Phrase en anglais (structure).
S+V+COD (en thème penser à reconstruire la phrase, et quand le français répète le COD trouver un moyen de l’accentuer ou faire comme si de rien n’était)
COI ou CA peut être placée avant
comme chaque semaine
as every week ou as (S+V) every week
exactement
exactly, precisely (as expected), accurately (without flaws)
le goûter
the snack (for kids) the + time (morning, afternoon, evening) + name of the soda, or drink (for adults, such as tea, coffe)
s’enliser dans
être enlisé dans (conflit, difficultés)
to get bogged down in
to sink into
to be embroiled in
proposer qqc à qqn (suggérer)
proposer qqc à qqn (offrir)
to suggest (that) someone (we) do sthg (le verbe est au subjonctif dans la subordonnée donc inf et peut être employé avec should) to offer to do sthg
autres verbes de la même structure que to suggest
to recommend, to insist, to order, to demand
en alternance
faire qc en alternance, à tour de rôle, chacun son tour
alternately
to take it in turns to do sth
to take turns to do sth
ramener qqn en voiture
to drive sb home
to give sb a lift back home
se lever
to get up
to get to one’s feet
rarement
rarely
seldom
décupler
to increase ten fold
non pas pour… mais pour
not to… but to
une location
a rented accomodation
C’est que… (en début de phrase)
It’s just that
The trouble, problem is
un petit rire
glousser, petit rire
a chuckle
to chuckle
(pleasure) (petit) plaisir
(food) gâterie
a treat
manchette (chemise)
bouton de manchette
a cuff
a cuff link
noeud papillon
bow tie
smoking (veste)
dinner jacket (GB) tuxedo (US)
attache ou agrafe
a fastener
(très) prisé part
prized by
débuter, commencer dans (business, employé)
to start out
approximativement (chiffre)
nbre-odd (a thousand-odd)
about + nbre
nbre + or so
Il est + adj + que + subj
It is + adj + that –> should + inf
dans un article de journal, Nom + Age
Name (Age),
se démentir
son intérêt pour cette cause ne s’est pas démenti un instant
to flag
his interest in this cause has never flagged for one moment
unflagging
formalisme (excessif, péj)
formality
sortir de [car, lit], so
to roll off
ramper
entrer/sortir à pas de loup (silence)
to crawl, to creep (crept)
to creep in/out
rouleau, liste d’élèves ou électorales
faire l’appel
a roll
to call the roll
Ca me donne la chair de poule
it gives me the creeps (informal)
seuil
the threshold
verger
orchard
l’embrasure de la porte porte
the doorway
marcher sur la pointe de pied
to tiptoe
to walk on tip
passe partout
copie originale
a master key
a master copy
Qui aime bien châtie bien
Spare the rod, spoil child !
pneu de rechange, roue de secours
spare tyre, spare wheel
couvre-téière
a tea-cosy
cosy
douillet, confortable
intime, rassurant
En tout autre occasion
At any other time
to be quick to do
être prompt à ou s’empresser de
but, résolution, exprès
savoir ce que l’on veut, être déterminé
purpose
to have a sense of purpose
colline, coteau ou côte
hill
lire la détermination sur le visage de qqn
to catch sight of one’s purpose in one’s face
lieu, endroit ou tache ou bouton (n)
repérer, apercevoir (v)
a spot
to spot
[ironed] fraîchement
[reply, speak] brusquement, sèchement
crisply
demander, se renseigne (s’enquérir)
to enquire, to inquire
être le portrait craché de sa mère
to be the spitting image of one’s mother/ every bit her mother’s child
être soldat jusqu’à la moelle
to be every bit a soldier
se débarrasser de qqn
envoyer balader qqn
to fob sb off
boiteux, bancal (personne, argument, excuse)
crispé, maladroit (sourire)
lame
péj gredin
hum chenapan
scroundel
être infidèle à qqn, tromper qqn (en amour) tromper qqn (soit en amour soit autre)
to be unfaithful to sb
to two-time sb (to double-cross)
un stand, un kiosque, un étale
a stall
avoir des démêlés/problèmes avec la justice
to fall foul of the law
se précipiter, débouler
to dash (rush)
flâner, errer, déambuler
to wander
faire ses premiers pas
un bébé qui marche
to toddle
a toddler
tituber, chanceler (pers)
to stagger
to totter
se faufiler, marcher furtifvement
to sneak to creep (crept)
bondir
It’s small leap for
to leap (lept)
trébucher
to stumble
glisser
to slide (slit, slit)
déraper
to skid (skidded)
marcher en boiitillant
to hobble
boîter
to limp
rôder, errer (mystérieux)
to prowl (around, about)
piétiner, fouler au pieds (fig)
to trample (on sb’s rights)
sautiller
to skip
marcher avec difficultés, en traînant les pieds
to shuffle
fourbe
duplicitous, deceitful
exprimer l’hésitation dans un dialogue, “…”
er. ..
um. ..
réussir ou parvenir à faire
to succeed in doing
sentir que l’on va réussir
to scent the sweet smell of success
une expérience enrichissante
an enriching experience
saisir, s’emparer de
to grab sth
jeter, lancer ou projeter (ombre, lumière)
to cast
porte-document
a briefcase
virage
a bend
arracher qch à qn
to snatch sth from sb
distribuer
to hand out
donner un coup de coude
to nudge sb
tordre
tordre le coup à qn
to wring (towels) (wrung wrung) to wring sb's neck
caresser
to stroke, to caress
tenir fermement, serrer
to clutch
poitrine
bosom, chest, breasts
fouiller (in dans)
fouiller une maison ou une personne
rummage about, rummage around
to search a house, a person
chercher qqch à tâtons
to grope for sth
to grope one’s way
traverser un lieu en jouant des coudes
réussie en jouant des coudes
to elbow one’s way through
to elbow one’s way to the top
renverser qqn
to knock sb over
to run sb over
soigneusement, habilement
neatly
fessée
smack on the bottom
spanking
le sort en avait décidé autrement
fate had decreed otherwise
accompagné de, en même temps que
Une des plus élevées du monde avec Amsterdam ou Paris.
along with
It’s one of the highest in the world, along with Amsterdam and Paris
dérisoire
derisory
insignificant
pas la peine non plus de
It’s not worth + ing/ to… either
rareté
scarceness
scarcity
mètre cube
cubic meter
centime
cent
mensuel
monthly
des tarifs si bas
such low prices
certes, il est vrai que
Au milieu du désert saoudien, à Riyad, l’eau, certes subventionnée, ne coûte que 1 centime le mètre cube
admittedly
In Riyadh in the middle of the Saudi-Arabian desert, admittedly water is subsidized, but it costs only 1 cent per cubic meter.
afficher
to flaunt
to display
regarder fixement
to stare at sby/stg
contempler
to gaze at sby/stg
jeter un coup d’oeil
to glance at sby/stg
regarder d’un air furieux (gros yeux)/ lancer un regard furieux
to glare at sby/stg
regarder longuement/ scruter
to peer at sby
faire un clin d’oeil
to wink at sby
observer qqn
to watch sby
apercevoir
to glimpse/ to catch sight of/ to catch a glimpse of
mouvements écologistes
ecological movements
être consterné par
to be dismayed at
être menacé d’extinction
to be threatened with extinction
morse (animal)
walrus (walruses)
une plateforme pétrolière (offshore)
a rig (oil rig)
la presse écrite
the press
lecteurs (audience)
readership
suivre l’actualité heure par heure
to follow current events on an hourly-basis
irrécusable
indisputable,
incontestable
S’il s’agit de faire
If it is a matter of doing sth
équilibre économique
economic stability
Les coûts de connection auxquels s’ajoutent ceux du téléphone
Network connection costs alongside those of telephone
épars
scattered
sparse information
sur le champ
at once/ immediately/ forthwith/ right away
Le chien est le meilleur ami de l’homme
A man’s best friend is his dog
la plupart des + nom (impersonnel)
most + nom
the majority of + nom
des moins de 35 ans
under-35s
toutou
doggie
bow-bow
tromperie
deception
déception
disappointment
comedown
letdown
pianoter sur un clavier (ordi)
to tap away
to type away
se déclarer (adj/ groupe verb)
to admit to being
to declare oneself
to say sby are/is
apprenti sorcier
les apprentis Casanova
sorcerer’s apprentice
apprentice Casanovas
SPA
RSPCA (UK)
ASPCA (US)
or
and yet
fringant, sémillant, superbe
dashing
constat, bilan (d’une étude)
the assessment
the main finding
séduisant
enticing
personne interrogé
respondent
Il en va de même pour
The same goes for/ applies to
s’en remettre à qqn
to leave it (up) to sb
tel qu’on en trouve chez McDo
such as you can find at McDo
trop zélé, excessif
overzealous
tatillon (adj)
nit-picking
mégot
cigarette butt
légendaire (widely known)
proverbial
cette censure (action)
this act of censorship
pactole
a gold mine
a jackpot
d’innombrables fois
une vingtaine de pesone
scores of times
a score of people
faire le plein
to tank
marée noire
an oil slick/slip
mettre de l’huile sur le feu
to add fuel to
attiser des peurs
to fuel fears
une partition (de musique)
a music score
faramineux
staggering
venir à l’aide or au secours de qn
to come to the relief of sb
organisation humainitaire
a relief agency
tremper qch
to soak sth
recouvert de pétrole
oil-saoked
faire un signe de la tête
to nod
se mêler à
to mingle with
grincement
squeak (to squeak)
bruits de ferraille ou cliquetis
rattles
un panier pour pique-nique
a hamper
un coffre
a trunk (US)
a car boot (UK)
se chamailler (à propos de)
to squabble (over)
délivrer un passeport à qqn
to issue sb with a passport
être en proie à une obsession/à un cauchemar
to be in the grip of an obsession/a bad dream
c’est plus fort que moi
je pouvais plus m’arrêter de parler
I can’t help it !
I couldn’t help talking
paillasson
un set de table
doormat
a table mat
décrottoir
a bootscraper
gratter, racler, érafler
vivoter avec 30£ par mois
réussir un examen de justesse
to scrape sth
to scrape by £30 a month
to scrape through an exam
talon
heel
prendre ses jambes à son cou
to take one’s heels
éteindre un feu
to put out a fire/ a candle
braises
embers
un ver luisant
a glow worm
un cendrier
an ash tray
une canne (pour marcher)
a walking stick
une baguette
a French stick
habiter à la cambrousse*
to live in the sticks
charbon de bois
charcoal
une commode
a chest of drawers
un ouvre-bouteille
a bottle-opener
une boite de conserve
a tin (UK) (tinned food)
a can (US)
une cuisinière
a stove (a cooker)
un four
an oven
une plaque chauffante
a hot plate (a cooking plate or sheet)
stream
ruisseau ou courant ou flot
s’écouler, dégouliner
to trickle
théorie du ruissellement (répartition progressive de la richesse des plus riches vers les plus pauvres)
the trickle down theory
un courant d’air
draught
bière à la pression
beer on draught
jouer aux dames
to play draughts
s’embraser
to set ablaze
s’affaisser
to sag
bois d’hêtre
beechwood
s’affaler
to slump
chêne
oak
marbre
marble
la cave
the cellar
saule pleureur
weeping willow
une entorse
a sprain (to sprain)
tendre l’oreille
to strain one’s ears
un portier, un groom
a bellman
la paume de la main
the palm
nombril
the navel
lire les lignes de la main
to read sb’s palm
avoir qqn dans sa poche
to have sb in the palm of one’s hand
reposer (s’appuyer)
to rest
se confesser à un ami (se confier)
to confide in a friend
garder qch pour soi
to keep sth to oneself
prétendre que
il se prétend américain
to claim that
he makes out/ claim he is American
la Promenade des Anglais
la Promenade des anglais
une photo
un photografe
a photograph
a photographer
avoir deux mains gauches
to be all thumbs
pouce–>index–>majeur–>annulaire–> auriculaire
thumb–>forefinger–>middle finger–>little finger
un marié
the bride groom
toiletter
préparer qqn pour un poste important
séduction d’enfant sur internet (pédophilie)
to groom
to groom sb for a responsible post
grooming on the internet
faire de la prison
to serve a sentence/ to do time/ to be an ex-convict
(adj) qui n’a pas de prix
(adj) qui n’a aucune valeur
priceless
worthless/ valueless
inestimable
invaluable
commissariat de police
a police station/ a police headquerters
une étape de ma vie
a stage of my life
phalanges
knuckles
la taille (anat)
prendre du poids/ perdre
waist
to put on waist/ to loose waist
poings (anat)
menacer qqn du poing
fists
être avare (idiom)
to be close/tight fisted (to be stingy)
faire du stop
to go hitchhiking
des sourcils broussailleux
bushy eyebrows
utiliser de l’huile de coude
to use elbow grease
nuque (ant)
the nape
joue
cheek
effronté
cheeky
mollet (anat)
cuisse (anat)
a calf (calves)
a thigh
bronchite, tendinite
bronchitis [kaï], tendonitis
les cils
the eyelashes
pupille (anat)
pupil
elle n’a pas bronché (idiom)
she didn’t bat an ayelid
paupière
eyelid
ongles
nails
prothèse de la hanche
hip replacement
sur les genoux
on one’s lap
nombril
the navel, tummy button
nombrilisme
navel-gazing
rougir de
to redden/blush with
hausser des épaules (de)
to shrug (one’s shoulders) (with)/ to give a shrug
main d’oeuvre exploitée
sweated labour
saigner
to bleed (bled/ bled)
cracher
to spit (spat/ spat)
un pasteur
a preacher (preacherly)
sauterelle
a locust
vain
vain, futile, fruitless
distrait
carelessly, casually
jeter un regard distrait
to cast a casual flance
se diriger vers
to head for
entraîner qqch/qqn (porter)
to bear sb/sth along (bore, borne)
au profit de
in favour of
un rêve utopique
a pipe dream
se fourvoyer
to get sidetracked
fourvoyer qn
to lead sb astray
dramatiser, faire du sensationnalisme
to sensationalize, to dramatize
action à prix modique
penny stocks
chasser le dahu, quête irréalisable
wild-goose chase
un remplaçant
a placeholder (temporarily in office)
suinter
to ooze
ossature (fig. et norm)
backbone
exercer une influence
to leverage, to have leverage
regarder qn bouche bée
to gape at sb
c’était un spectacle merveilleux
it was a wonder to behold (voir)
regarder qch à la dérobée
to have/catch a peep at sth
scruter, balayer du regard
to scan (face/horizon) sth
distinguer
to make out sth
repérer
to spot sth
prendre un air renfrogné
to scowl at sb (a scowl)
lancer des regards noirs à
to glower at
bafouiller
to splutter
dire en zeuzeutant, zeuzeuter
to lisp (vi n vt)
parler d’une voix traînante
to drawl (a texas drawl)
coasser, dire d’une voix roque
to croak (
rugir, grogner
to snarl (animal too)
crier, hurler (un cri perçant)
to shriek (a shriek)
bavarder (pers), gazouiller (oiseau)
to chatter
caqueter, ricaner
to cackle
glousser, rire
to chuckle
regarder dans le vide
to stare/gaze into space
donner un aperçu de
to give a glimpse of
l’exemple le plus flagrant
the most glaring example
une lumière éblouissante, aveuglante
a glaring light
reluquer, lorgner sur qn
to ogle sb (pas de at)
un judas (porte)
a peephole
un voyeur
a peeping Tom
se toiser
to look/eye each other up and down or from head to toe
a blinker (2 trad)
un clignotant ou des oeillères
la beauté est dans l’oeil de celui qui regarde, la beauté est subjective
beauty is in the eye of the beholder
s’enrouer
to go hoarse (hoarse adj)
se gratter
scratch
bouder
to sulk
avoir la tete qui tourne
to feel dizzy/ giddy
avoir des démangeaisons
to itch (vi)
trembler, grelotter
to shiver, to quiver, to shudder
déplorer
to bemoan
gémir, se plaindre
to moan
campagne de diffamation
a smear/whispering campaign