The Potential Convert - The Free Poor Flashcards
Dans une société dotée d’une institution esclavagiste, les fauteurs de troubles sont les nouveaux esclaves et les esclaves libérés. Dans le cas de ces derniers, c’est le fardeau de la liberté qui est à l’origine de leur mécontentement.
In a society with an institution of slavery the troublemakers are the newly enslaved and the freed slaves. In the case of the latter it is the burden of freedom which is at the root of their discontent.
La liberté aggrave au moins autant qu’elle atténue la frustration. La liberté de choix rejette toute la responsabilité de l’échec sur les épaules de l’individu.
Freedom aggravates at least as much as it alleviates frustration. Freedom of choice places the whole blame of failure on the shoulders of the individual.
À moins qu’un homme n’ait les talents nécessaires pour faire quelque chose de lui-même, la liberté est un fardeau fastidieux. À quoi sert la liberté de choisir si le moi est inefficace ?
Unless a man has the talents to make something of himself, freedom is an irksome burden. Of what avail is freedom to choose if the self be ineffectual?
Il semblerait donc que le terrain le plus fertile pour la propagation d’un mouvement de masse soit une société dotée d’une liberté considérable mais dépourvue des palliatifs de la frustration.
It would seem then that the most fertile ground for the propagation of a mass movement is a society with considerable freedom but lacking the palliatives of frustration.
Même les mouvements de masse qui s’élèvent au nom de la liberté contre un ordre oppressif ne réalisent pas la liberté individuelle une fois qu’ils démarrent. Tant qu’un mouvement est engagé dans une lutte désespérée contre l’ordre dominant ou doit se défendre contre des ennemis intérieurs ou extérieurs, sa principale préoccupation sera l’unité et le sacrifice de soi, ce qui nécessite l’abandon de la volonté, du jugement et des avantages de l’individu.
Even the mass movements which rise in the name of freedom against an oppressive order do not realize individual liberty once they start rolling. So long as a movement is engaged in a desperate struggle with the prevailing order or must defend itself against enemies within or without, its chief preoccupation will be with unity and self-sacrifice, which require the surrender of the individual’s will, judgment and advantage.
« le despotisme de la liberté contre la tyrannie ».
“the despotism of liberty against tyranny.”
Le point important est qu’en oubliant ou en remettant à plus tard la liberté individuelle, le mouvement de masse actif ne va pas à l’encontre des inclinations d’une population zélée. Les fanatiques, dit Renan, craignent plus la liberté que la persécution.
The important point is that in forgetting or postponing individual liberty, the active mass movement does not run counter to the inclinations of a zealous following. Fanatics, says Renan, fear liberty more than they fear persecution.
Ceux qui considèrent leur vie comme gâchée et gaspillée aspirent plus à l’égalité et à la fraternité qu’à la liberté. S’ils réclament la liberté, ce n’est que la liberté d’établir l’égalité et l’uniformité. La passion pour l’égalité est en partie une passion pour l’anonymat : être un fil parmi les nombreux qui composent une tunique ; un fil ne se distingue pas des autres. Personne ne peut alors nous montrer du doigt, nous mesurer aux autres et dénoncer notre infériorité.
Those who see their lives as spoiled and wasted crave equality and fraternity more than they do freedom. If they clamor for freedom, it is but freedom to establish equality and uniformity. The passion for equality is partly a passion for anonymity: to be one thread of the many which make up a tunic; one thread not distinguishable from the others. No one can then point us out, measure us against others and expose our inferiority.
Ceux qui réclament le plus fort la liberté sont souvent ceux qui ont le moins de chance d’être heureux dans une société libre. Les frustrés, opprimés par leurs défauts, imputent leur échec aux contraintes existantes.
They who clamor loudest for freedom are often the ones least likely to be happy in a free society. The frustrated, oppressed by their shortcomings, blame their failure on existing restraints.
Là où la liberté est réelle, l’égalité est la passion des masses. Là où l’égalité est réelle, la liberté est la passion d’une petite minorité.
L’égalité sans liberté crée un modèle social plus stable que la liberté sans égalité.
Where freedom is real, equality is the passion of the masses. Where equality is real, freedom is the passion of a small minority.
Equality without freedom creates a more stable social pattern than freedom without equality.