The Bell of Atri Flashcards

1
Q

In the old Italian town of Atri,

A

Na antiga cidade italiana de Atri,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

the King bought a fine, large bell

A

o Rei comprou um sino grande e elegante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

and hung it in the marketplace tower.

A

e o pendurou na torre da feira.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A long rope that reached the ground was attached to the bell.

A

Uma longa corda que chegava ao chão foi presa ao sino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The smallest child could ring the bell by pulling the rope.

A

A menor das crianças podia tocar o sino ao puxar a corda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

“It shall be the Bell of Justice,” said the King.

A

“(Isso) será o Sino da Justiça”, disse o Rei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The bell gave the people of Atri cause for a great holiday.

A

O sino deu ao povo de Atri motivo para um grande feriado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Everyone came to the marketplace to admire the Bell of Justice.

A

Todos vieram à feira para admirar o Sino da Justiça.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“Perhaps the King will ring it,” said the people,

A

“Talvez o Rei vai tocar o sino”, disse o povo,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

waiting to see what the King would do.

A

esperando para ver o que o Rei faria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

But The King did not ring the bell;

A

Mas o Rei não tocou o sino;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

he stopped and raised his hand.

A

ele parou e levantou sua mão.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“My people”, he said,

A

“Meu povo”, ele disse,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“this bell is yours, but you must never use it except in times of need.

A

“este sino é de vocês, mas vocês nunca devem usá-lo exceto em tempos de necessidade.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

When it rings, the judges shall come together at once,

A

Quando ele tocar, os juízes irão se juntar imediatamente,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

hear the case, and give justice.

A

ouvir o caso e dar justiça.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Rich and poor, young and old,

A

Ricos e pobres, jovens e velhos,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

it doesn’t matter, all will be judged equally.”

A

não importa, todos serão julgados igualmente.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Many times, through the years,

A

Muitas vezes, ao longo dos anos,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the bell in the marketplace called the judges.

A

o sino da feira chamou os juízes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Many troubles were corrected,

A

Muitos problemas foram corrigidos,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

and criminals answered for their crimes.

A

e criminosos responderam por seus crimes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

As time passed,

A

Com o passar do tempo,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

the thick rope grew so thin and short

A

a corda grossa ficou tão fina e curta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
that only a tall man could reach it.
que apenas um homem alto conseguia alcançá-la.
26
"This will never do," said the judges one day.
"Isso nunca vai funcionar", disseram os juízes um dia.
27
"What if a child should find himself in trouble?"
"E se uma criança por acaso estiver em problemas?"
28
The judges gave orders
Os juízes deram ordens
29
that a new rope should be hung down to the ground.
que uma nova corda deveria ser pendurada até o chão.
30
But no lengthy rope could be found in all of Atri.
Mas nenhuma corda longa o bastante podia ser encontrada em toda a cidade de Atri.
31
They sent across the mountains for one,
Eles mandaram buscar nas (através das) montanhas por uma (corda),
32
but it would be weeks before it arrived.
mas demoraria semanas antes que chegasse.
33
What if some great trouble should happen before it came?
E se algum grande problema por acaso acontecesse antes que ela (a corda) chegasse?
34
"Let me fix it for you," said a man nearby.
"Deixe-me consertá-la para você", disse um homem por perto.
35
He ran into his garden and came back with a strong vine.
Ele correu para seu jardim e voltou com uma videira resistente/forte.
36
"This will do for a rope," he said,
"Isto funcionará como uma boa corda", ele disse,
37
climbing the bell tower to tie the vine to the bell.
subindo a torre do sino para amarrar a videira no sino.
38
The vine easily reached the ground.
A videira facilmente alcançou o chão.
39
"Yes," said the judges, "that will do."
"Sim", disseram os juízes, "isto vai funcionar."
40
On the hills above the village,
Nas colinas acima do vilarejo,
41
there lived a man who had once been a Knight,
existia/vivia um homem que tinha uma vez (no passado) sido um Cavaleiro,
42
visiting foreign lands and waging battles.
visitando terras estrangeiras e travando batalhas.
43
His companion through all that time was his Loyal Horse.
Seu companheiro por todo esse tempo foi seu Cavalo Leal.
44
As the Knight grew older, he sought only gold.
Conforme o Cavaleiro ficou mais velho, ele buscava/procurava somente ouro.
45
He sold all that he had, except his Loyal Horse.
Ele vendeu tudo o que ele tinha, exceto seu Cavalo Leal.
46
Day after day, he sat in his little house among his moneybags
Dia após dia, ele sentava em sua pequena casa em meio a seus sacos de dinheiro
47
and planned how he might get more gold.
e planejava como ele poderia conseguir mais ouro.
48
Day after day, the Loyal Horse stood outside the Knight's house,
Dia após dia, o Cavalo Leal ficava do lado de fora da casa do Cavaleiro,
49
starving and teeth chattering from the cold.
morrendo de fome e batendo os dentes de frio.
50
"What is the use of keeping an old horse that can’t work?"
"Qual o sentido de manter um velho cavalo que não pode trabalhar?"
51
the mean old Knight said to himself one morning.
o malvado e velho Cavaleiro disse a si mesmo certa manhã.
52
"I will turn him out to fend for himself."
"Eu vou expulsá-lo daqui para que ele cuide de si mesmo."
53
"If he dies of starvation, good riddance."
"Se ele morrer de fome, que assim seja/já vai tarde."
54
So, the brave, old horse was turned out among the rocks on the empty hills.
Então, o velho e corajoso cavalo foi expulso (abandonado) entre as rochas nas colinas vazias.
55
He limped weakly, nibbling at rare blades of grass.
Ele mancava fracamente, mordiscando folhas escassas (raras) de grama.
56
One hot afternoon,
Em uma tarde quente,
57
the Loyal Horse happened to walk into the deserted marketplace,
o Cavalo Leal por acaso entrou na feira deserta,
58
and he saw the long plant rope that hung from the Bell of Justice.
e ele viu a longa corda de planta que se pendurava do Sino da Justiça.
59
The leaves upon it were still fresh and green.
As folhas sobre ela estavam ainda frescas e verdes.
60
What a satisfying dinner they would be for a starving horse!
Que jantar gratificante elas seriam para um cavalo morrendo de fome!
61
He stretched his thin neck,
Ele esticou seu pescoço fino,
62
tugging at a delicious leaf,
puxando uma folha deliciosa,
63
and the great bell above him began to ring,
e o grande sino acima dele começou a soar,
64
which all the people in Atri heard.
o que todo o povo em Atri ouviu.
65
The bell seemed to say,
O sino parecia dizer,
66
"Someone has done me wrong!
"Alguém me enganou/foi desonesto comigo/me traiu!
67
Oh, come and judge my case!"
Ó, venham e julguem meu caso!"
68
The judges donned their official robes
Os juízes vestiram suas túnicas oficiais
69
and went through the marketplace.
e atravessaram a feira.
70
When they passed through the gate,
Quando eles passaram pelo (através) portão,
71
they saw the old horse eating the plant.
eles viram o velho cavalo comendo a planta.
72
"Ha!" cried one, "it is the mean old Knight’s Loyal Horse."
"Ha!" gritou uma pessoa, "é o Cavalo Leal do velho e mau Cavaleiro."
73
"Everybody knows the Knight mistreats him."
"Todos sabem (que) o Cavaleiro o maltrata."
74
"He shall have justice!" said another citizen.
"Ele terá justiça!" disse outro cidadão.
75
Meanwhile, a crowd came into the marketplace,
Enquanto isso, uma multidão veio até a feira,
76
eager to hear a trial.
ansiosa para ouvir um julgamento.
77
The Loyal Horse left them awestruck.
O Cavalo Leal os deixou embasbacados.
78
All the citizens could testify to how they saw the old Knight neglecting his Loyal Horse
Todos os cidadãos podiam testemunhar sobre como eles viram o velho Cavaleiro negligenciar seu Cavalo Leal
79
and counting his bags of gold instead.
e em vez disso contar seus sacos de dinheiro.
80
"Go bring the old Knight before us," said the judges.
"Tragam o velho Cavaleiro perante nós", disseram os juízes.
81
When the Knight came, the judges gave their judgment.
Quando o Cavaleiro veio, os juízes deram seu julgamento.
82
"This Loyal Horse has served you well for many years," they said.
"Este Cavalo Leal o serviu bem por muitos anos", eles disseram.
83
"He has saved you from danger
"Ele o salvou do perigo
84
and helped you become wealthy;
e o ajudou a se tornar rico;
85
therefore, we order that one half of all your gold be set aside for your Loyal Horse.
portanto, nós ordenamos que metade de todo o seu ouro seja separado para seu Cavalo Leal.
86
With the money, we can buy a green field for your Loyal Horse to graze in
Com o dinheiro, nós podemos comprar um campo verde para seu Cavalo Leal pastar
87
and a warm stable to comfort him in his old age."
e um estábulo acolhedor para o confortar em sua velhice."
88
The mean old Knight hung his head,
O mau e velho Cavaleiro baixou sua cabeça,
89
angry to have lost his gold,
bravo por ter perdido seu ouro,
90
but the people shouted with joy.
mas o povo gritou de alegria.
91
The Loyal Horse was led to his new stable
O Cavalo Leal foi levado a seu novo estábulo
92
and had a dinner fit for a brave and Loyal Horse.
e teve um jantar digno de um Cavalo Leal e corajoso.