Ted Lasso Flashcards
Rupert and I bought this on our fifth anniversary.
Well, you have _________ taste. (=изысканный, совершенный).
Do you want it?
Rupert and I bought this on our fifth anniversary.
Well, you have exquisite taste. /ɪkˈskwɪzɪt/
Do you want it?
But it’s a Hockney. It must be worth a million pounds.
Good point. (You) ______‘__ ____ ___ (=надо было соглашаться).
But it’s a Hockney. It must be worth a million pounds.
Good point. Should’ve said yes.
But it’s a Hockney. It must be _____ a million pounds. (= ‘it would cost this much is you were to sell it’)
Good point. Should’ve said yes.
But it’s a Hockney. It must be worth a million pounds.
Good point. You should’ve said yes.
She’s a _____ one, isn’t she? (= дерзкая)
She’s a cheeky one, isn’t she?
I love what you’ve done to the _____. (= a common way to refer to a flat / office etc)
I love what you’ve done to the place.
Right, love. Listen, I’ve got training in a minute. So whatever it is you need to ___ ___ ____ impressive _____, - let me have it. (= облегчить душу, выговориться)
Right, love. Listen, I’ve got training in a minute. So whatever it is you need to get off your impressive chest, - let me have it.
Fired? What the f*** for?
I suppose I could go for ___ ______ __ reasons, really. (= сколько угодно) Your casual misogyny, for one.
Fired? What the f*** for?
I suppose I could go for any number of reasons, really. Your casual misogyny, for one.
Fired? What the f*** for?
I suppose I could go for any number of reasons, really. Your ______ misogyny, for one. (= реплики, отпускаемые между делом, походя)
Fired? What the f*** for?
I suppose I could go for any number of reasons, really. Your casual misogyny, for one.
/ˈkæʒjuəl/
Fired? What the f*** for?
I suppose I could go for any number of reasons, really. Your casual misogyny, ___ ___. (= for example - начнём с того)
Fired? What the f*** for?
I suppose I could go for any number of reasons, really. Your casual misogyny, for one.
Still, __ _‘_ _____ __________ honest, George, you’re fired because I’m the owner now, and I don’t like you. (=если уж совсем начистоту)
Still, if I’m being completely honest, George, you’re fired because I’m the owner now, and I don’t like you.
Or maybe it’s because you ______ __ _______ (= упорно носишь) those tiny shorts
Or maybe it’s because you insist on wearing those tiny shorts
Now do p___ ___, you fat t___.
(1) (offensive) - отвали, вали отсюда
(2) UK, offensive - a stupid or unpleasant person
Now do piss off, you fat twat.
What do you think’s worse? Your husband ________ __ you or being the last to know? (= то, что он тебе изменил)
What do you think’s worse? Your husband cheating on you or being the last to know?
Is there someone that could ___ ___ and _____ me a salad? (=сходить принести)
Is there someone that could pop out and fetch me a salad?
pop out - сходить (за чем-то на улицу - в магазин, за кофе, выкинуть мусор и т.п.)
fetch - сходить за чем-то (A»_space; B»_space; back to A)
So, what to do __ ___ __ new managers __? Shall I prepare a list of candidates? (в том, что касается новых менеджеров)
So, what to do as far as new managers go? Shall I prepare a list of candidates?
__, ____. This you?
I believe it is, yeah.
Oi, mate. This you?
I believe it is, yeah.
mate: Aus/BrE used as a friendly way of addressing somebody, especially between men
oi BrE: used to attract somebody’s attention, especially in an angry way
Can I get an ussie?
That’s d___
= informal very good (This music is ____. / That’s one ____ way to spend the afternoon!)
Can I get an ussie? That’s dope.
‘Dope.’
‘You know, ____ where __ ____, we call those selfies.’
\Well, it’s not “myself,” yeah? It’s “us,” innit? “Ussie.”’
‘Dope.’
You know, back where I’m from, we call those selfies.
Well, it’s not “myself,” yeah? It’s “us,” innit? “Ussie.”
innit - an expression sometimes used in BrE to replace any question tag
Wicked. You coaching football. Mate, you are a legend for doing something so stupid. I mean, it’s m_____. They’re gonna fucking murder you.
UK slang for ‘crazy’
Wicked. You coaching football. Mate, you are a legend for doing something so stupid. I mean, it’s mental. They’re gonna fucking murder you.
wicked - (slang) very good (This song’s wicked.)
Legend.
Yeah. Nice _ _ (meet).
An expression used at the end of a conversation with someone new.
Legend.
Yeah. Nice meeting you.
compare with ‘nice to meet you’ - said at the beginning
What you reading? Another soccer book. Coach, you are _____.
What you reading? Another soccer book. Coach, you are a sponge.
/spʌndʒ/
Often used figuratively: His mind was like a sponge, ready to absorb anything. / his brain is like a sponge / she’s like a sponge
Coach, you are a sponge. Come on. Hit me with a ___ ____.
любопытный факт
Here are 25 ___ _____ about New York.
Coach, you are a sponge. Come on. Hit me with a fun fact.
They don’t say “out of bounds.” They say “into touch.”
Okay, you owe me five bucks if I _____ that into a sentence later.
You’re on.
прокрасться / тайком пропихнуть / тайком пронести куда-то
They don’t say “out of bounds.” They say “into touch.”
Okay, you owe me five bucks if I sneak that into a sentence later.
You’re on.
Okay, you owe me five bucks if I sneak that into a sentence later.
___‘__ __ (= по рукам)
used as a way of expressing agreement to something happening (“I’ll give you £50 for your bike.” “___‘__ __!”)
Okay, you owe me five bucks if I sneak that into a sentence later.
You’re on.
At first, I was thinking about not sleeping. Then I was thinking about thinking about not sleeping. And that… That’s never good.
____ _____ ___ ____ (=не успел оглянуться), they’re handing out warm chocolate chip cookies and the plane’s landing.
At first, I was thinking about not sleeping. Then I was thinking about thinking about not sleeping. And that…
That’s never good.
Next thing you know, they’re handing out warm chocolate chip cookies and the plane’s landing.
You didn’t sleep at all?
___ a ____.
= I couldn’t sleep at all. I didn’t get a ____ of sleep last night. / I hardly slept a ____.
You didn’t sleep at all?
Not a wink.
I didn’t get a wink of sleep last night. / I hardly slept a wink.
I hardly slept a wink last night. My mind kept r_____. (=I kept thinking).
I hardly slept a wink last night. My mind kept racing. (=I kept thinking).
I didn’t get a cookie. Did you eat mine?
That’s not part of the story. I think ____ __ __ right here.
= мы пришли, нам сюда
I didn’t get a cookie. Did you eat mine?
That’s not part of the story. I think this is us right here.
Good evening. We’ll be ____ing the cabin shortly.
приглушим свет
Good evening. We’ll be dimming the cabin shortly.
Good evening. We’ll be dimming the cabin sh_____.
= soon
Good evening. We’ll be dimming the cabin shortly.
We should ___ ____ _____ (= немного поспать). The jet lag will kill us.
We should get some sleep. The jet lag will kill us.
Yeah, yeah, yeah. Are we ____ ___ doing this?
Yeah, this is ___.
(are we crazy because we’re doing this?)
Yeah, yeah, yeah. Are we nuts for doing this?
Yeah, this is nuts.
Hey, but _____ __ a challenge (взять на себя) is a lot like riding a horse, isn’t it?
_ _ a challenge / a responsibility
Hey, but taking on a challenge is a lot like riding a horse, isn’t it?
Hey, but taking on a challenge is _ ___ ____ riding a horse, isn’t it?
= very similar to
Hey, but taking on a challenge is a lot like riding a horse, isn’t it?
If we see each other in our dreams, let’s g___ ______ a little bit, pretend like we don’t know each other.
You got it, stranger.
If we see each other in our dreams,
let’s goof around a little bit, pretend like we don’t know each other.
You got it, stranger.