Statement of Rights Flashcards
Ladies and gentlemen, each of you is here today because you are charged with the violation of some law. This is the time for your arraignment. Arraignment means that you will be advised of the charges against you and you will be asked to enter a plea of guilty, no contest or not guilty to the charge.
Damas y caballeros, cada uno de ustedes se encuentra aquí hoy porque se
le ha imputado con un quebranto de la ley. Este es el momento de su instrucción de cargos. La instrucción de cargos significa que se le informará de las imputaciones promovidas en su contra y se le pedirá que presente una declaración de culpable, no me opongo o no culpable del delito imputado.
There are basically three types of offenses with which you will be charged, felony, misdemeanor and infraction. A crime punishable by imprisonment in state prison is called a felony. If you are charged with a felony, you have the right to a speedy and public preliminary hearing in the Municipal Court, that means you have the right to have this hearing within ten court days of your not guilty plea unless you agree to a later day.
Básicamente, hay tres tipos de delitos que se le imputará: un delito mayor,un delito menor y una infracción. Un delito que se sancione con reclusión
en el penal estatal se llama delito mayor. Si le imputan un delito mayor tiene el derecho a una audiencia rápida y pública en el Tribunal Municipal, eso significa que tiene el derecho a que se celebre esta audiencia dentro
de los próximos diez días judiciales del día que presente su declaración de no culpable, a menos que esté de acuerdo con que se celebre en una fecha posterior.
At this hearing the Prosecutor must present sufficient evidence to convince the judge that the offense charged has been committed and that there is reasonable cause to believe that you are guilty of that offense. If the court so finds, you will be held to answer and ordered to appear for an arraignment at the Superior Court. Criminal offenses punishable by imprisonment in city or county jail or by a fine or both jail time and a fine are called misdemeanors.
En esta audiencia, el Fiscal debe presentar pruebas suficientes para convencer al Juez que se cometió el delito imputado y que existe un motivo razonable para creer que usted es culpable de tal delito. Si así lo determina el Juez, usted será consignado y se le ordenará que comparezca en una instrucción de cargos en el Tribunal Superior. Los delitos penales sancionables con reclusión en la cárcel pública local o municipal o con una multa o con ambos reclusión y con una multa se llaman delitos menores.
The maximum punishment for most misdemeanors is a $1000 fine or one year in jail or both the fine and a jail sentence. A greater fine may be imposed for some offenses and some offenses may require the impoundment or forfeiture of the vehicle. In addition, in every misdemeanor case the Court should require that restitution be made to the victim if the crime involved a victim or to a restitution fund.
.La sanción máxima en la mayoría de delitos menores es una multa de $1000 o un año en la cárcel o ambas una multa y una condena carcelaria. Se puede llegar a imponer una multa mayor en algunos delitos y en
algunos delitos pueden que se exija que haga un resarcimiento a la víctima, en caso que hubiera una víctima, o a un fondo de resarcimiento.
The mandatory minimum fine which would be imposed is $100 or $200 if it is a domestic violence case. However, up to a $1000 may be imposed. Most traffic offenses are called infractions and they can result in a maximum fine of $100 for a first conviction, $200 for a second conviction within one year and $250 for a third conviction within one year. If you choose to forfeit your bail for certain traffic offenses, the forfeiture shall be regarded as a conviction. There is no jail sentence for a conviction of an infraction.
La multa mínima obligatoria que se impondría es de $100 o $200 si la causa es por violencia familiar. Sin embargo, puede que se imponga una multa de hasta $1000. La mayoría de los quebrantos al código de tránsito se llaman infracciones y pueden requerir el pago de una multa máxima de $100 si es la primera infracción, de $200 si es la segunda infracción dentro del período de un año y $250 si es la tercera infracción dentro del plazo deun año. Si desea que se decomise su caución correspondiente a una infracción de tránsito, el decomiso se considerará como que usted es responsable de la infracción. No existe una condena carcelaria por ser hallado culpable de una infracción.
However, your willful failure to appear in court or to pay a fine for an infraction is punishable as a misdemeanor and the court may impose a jail sentence or a fine. If you are fined there is a significant penalty assessment which will exceed the amount of your fine and it will be added to the amount you must pay. These funds are used for such things as peace officer training or driver training. Further, there is a $35 fee for any continuance of a payment of a fine.
Sin embargo, el no comparecer en el juzgado intencionalmente o el no pagar una multa por una infracción se sanciona como un delito menor y el
Juez puede imponerle una condena carcelaria o una multa. Si le impone una multa, hay un recargo judicial considerable el cual excederá el monto de la multa y se agregará a la cantidad que deba pagar. Estos fondos se utilizan para propósitos como la capacitación de policías o de conductores. Además, hay un recargo de $35 por cualquier prórroga solicitada para el pago de una multa.
Before you decide how to plead to the charge, you should be aware of your constitutional rights:
You have the right to an attorney The right to a Jury or court trial The right against self incrimination
The right to confront and cross examine witnesses And the right to bail
We will explain those rights to you.
Antes que decida como declararse al delito imputado, usted deberá ser informado de sus derechos constitucionales:
Tiene el derecho a un abogado.
El derecho a un juicio ante un jurado o ante un Juez.
El derecho a no incriminarse a si mismo.
El derecho a carear y contra-interrogar testigos.
Y el derecho a depositar una caución.
Le explicaremos a usted esos derechos.
You are entitled to the services of an attorney of your own choice at all stages of the proceedings including the arraignment. If you wish to talk to an attorney before entering your plea, please tell the judge and the case may be continued for that purpose. If you want an attorney but do not have the money to hire one, the judge will appoint an attorney to represent you at no cost.
Tiene el derecho a la asistencia de un abogado que usted elija para representarlo en todas las etapas de las diligencias incluyendo la instrucción de cargos. Si desea hablar con un abogado antes de presentar su declaración, favor de informarle al Juez y la causa será aplazada con ese fin. Si desea tener un abogado pero no tiene los medios económicos para hacerlo, el Juez le nombrará un abogado para que lo represente sin costo alguno para usted.
If an attorney is appointed, the judge will ask you about your financial status at the end of your case to see if you can afford to contribute to the cost of the attorney. If you do not wish to have an attorney, you may waive or give up the right to an attorney and represent yourself. Before you can do this, the judge must decide that your decision is voluntarily, knowing and intelligent as there are disadvantages to self representation.
Si se le nombra un abogado, el Juez le preguntará sobre su estado económico al finalizar su causa para ver si tiene los medios económicos para contribuir al pago del abogado. Si no desea tener un abogado, puede renunciar o ceder a su derecho a un abogado y representarse a si mismo. Antes de hacerlo, el Juez debe determinar que su decisión se realiza voluntariamente, con conocimiento de causa e inteligentemente puesto que hay desventajas cuando uno se representa a si mismo.
You do not have the right to an appointed attorney for a traffic infraction unless you are in custody. However, if you are not in custody, you may retain an attorney at your own expense. You have the right to a jury trial. A jury consists of twelve people selected from the community who must decide if you are guilty or not guilty of the alleged offense.
No tiene el derecho a que le nombren un abogado si cometió una infracción de tránsito a menos que esté detenido. Sin embargo, si no está detenido puede contratar a un abogado pagado por usted. Tiene el derecho a un juicio ante un jurado. Un jurado consiste de doce personas elegidas en la comunidad quienes deben decidir si usted es culpable o no culpable del presunto delito.
To be found guilty the jury must reach an unanimous verdict. You also have the right to choose a court trial, whichmeans that the case will be decided by the judge alone, if the prosecutor agrees to a court trial as well. If you are charged with a traffic infraction, you only have the right to a court trial. If you are charged with violating any of the terms of probation, you do not have the right to a jury trial but you do have the right to a hearing before a judge. If you plead not guilty in a misdemeanor case, you have the right to a speedy and public trial in the District where the alleged offense was committed.
Para que lo halle culpable, el jurado debe llegar a un veredicto unánime. También tiene el derecho a elegir un juicio ante un Juez, que significa que la causa será decidida solamente por un Juez, si es que Fiscal también está de acuerdo en tener un juicio ante un Juez. Si le imputan con un incumplimiento de cualquiera de los términos de su libertad a prueba, no tiene el derecho a un juicio ante un jurado pero si tiene el derecho a una audiencia ante un Juez. Si se declara no culpable a un delito menor, tiene el derecho a un juicio rápido y público en el Distrito donde se cometió el presunto delito.
This trial must occur within 30 days from your arraignment, if you are in custody, or within 45 days, if you are not in custody. If you are charged with a felony and the Municipal Court judge determines at a preliminary hearing that there is sufficient cause to believe that you committed the offense, you must brought to trial within 60 days of your arraignment in Superior Court.
Este juicio debe llevarse a cabo dentro de los siguientes 30 días a partir de su instrucción de cargo, si está detenido, o dentro de los siguientes 45 días, si no está detenido. Si lo acusan de un delito mayor y el Juez del Tribunal Municipal determina en una audiencia preliminar que hay motivo suficiente para creer que usted cometió el delito, usted debe ser procesado dentro de los siguientes 60 días a partir de su instrucción de cargos en el Tribunal Superior.
If your case is not brought to trial within this period, you are entitled to have the case dismissed, unless the prosecutor shows good cause not to have it dismissed or you agree to a date beyond these time periods. You have the right against self incrimination. This means that you cannot be forced to testify against yourself.
Si no se procesa su causa dentro de este período, tiene el derecho a que le sobresean la causa, a menos que el Fiscal presente un motivo válido para que no sobresean la causa o que usted esté de acuerdo con una fecha posterior a estos plazos límites. Tiene el derecho a no incriminarse a si mismo. Esto significa que no puede ser obligado a declarar en su contra.
If you wish to testify you will be given up your right against self incrimination and you may be questioned by the prosecutor. You are entitled to confront and cross examine the People’s witnesses against you. This means you may have them brought into court to testify in your presence. You have the right to question these witnesses. You also have
the right to have the Court subpoena witnesses or evidence on your behalf, at no cost to you.
Si desea declarar, entonces estará cediendo a su derecho a no incriminarse a si mismo y puede que el Fiscal lo interrogue. Tiene el derecho a carear y a contra-interrogar a los testigos de cargo. Esto significa que puede hacer que traigan al juzgado a esos testigos para que declaren en su presencia. Tiene el derecho a interrogar a estos testigos. También tiene el derecho a que el Juez cite judicialmente a los testigos u obligue la presentación de pruebas de descargo, sin que le cueste absolutamente nada a usted.
If you are in custody, you have the right to be released upon reasonable bail pending trial or preliminary hearing. You do not have this right if you are charged with a capital crime or felony offense involving acts of violence where the court determines that there is a substantial likelihood that your release may result in great bodily harm to others. Under certain circumstances the court may release you on your own recognizance.
Si está detenido, tiene el derecho a ser puesto en libertad después de depositar una caución razonable antes del juicio o antes de la audiencia preliminar. No tiene este derecho si le imputan de un delito capital o de un delito mayor que involucra actos de violencia y el Juez determina que existe una probabilidad real que el ponerlo en libertad pueda ocasionar daños corporales a terceros. Bajo ciertas circunstancias, el Juez puede que
lo ponga en libertad bajo palabra de honor.