STARRED 7 Flashcards
a person or a human being
der Mensch
a number of human beings
- How many people live here?
die Menschen = stresses the individuals
- Wie viele Menschen wohnen hier?
That’s the way people are.
So sind die Menschen
People = seen to be belonging to a specific class or group
- The people next-door are very common
die Leute
- Die Leute nebenan sind sehr ordinär
Some/many/most people are in favour of it
Manche/viele/die meisten sind dafür
What are people going to say about it?
Was wird man dazu sagen?
People reacted very negatively to the news.
Die Leute haben (= man hat) sehr negativ auf die Nachrichten reagiert.
It hurts one when one is sick and one’s friends don’t ring one.
Es tut einem weh, wenn man krank ist und seine Freunde rufen einen nicht an.
during the day
tagsüber
yesterday’s paper
die gestrige Zeitung
The news from today, Monday, is quite positive
Die Nachricht vom heutigen Montag is sehr positiv.
to give permission to sb to do sth = to allow
- He permitted/allowed me/gave me permission to use his parking spot
jdm etwas erlauben
- Er hat mir erlaubt, seinen Parkplatz zu benutzen;
The judge will not permit that
Das wird der Richter nicht erlauben
to permit/allow yourself sth
- He permits himself one glass of red wine a day.
sich etwas erlauben
- Er erlaubt sich jeden Tag ein Glas rotwein
To permit = to passively let sth happen
- This result does not allow for/leave any other explanation.
zulassen
- Dieses Ergebnis lässt keine andere Erklärung zu.
I won’t permit/allow (sth to happen)
Ich lasse nicht zu, dass…
for the approving of official bodies authorising sth
- The municipality has approved the alterations
Die Gemeinde hat den Umbau genehmigt.
to persuade = convincing sb of sth
- He has persuaded me that he is innocent.
überzeugen
- Er hat mich davon überzeugt, dass er unschuldig ist.
I am firmly convinced (of it)
Ich bin fest (davon) überzeugt.
to persuade where you talk sb into doing sth
- He convinced me to go along.
überreden
- Er hat mich überredet mitzugehen.
a household (water) pipe
die (Wasser)leitung
a larger municipal pipe carrying water, gas or sewage past your door
- sewage pipe
das Rohr
- das Kanalisationsrohr
a smoking pipe
die Pfeife
an inhabited locality or scene of an event
- Celle is a nice place
der Ort
- Celle ist ein schöner Ort
We met each other for the first time in this place
An diesem Ort haben wir uns kennen gelernt.
the scene of the crime
der Tatort
refers to an exact spot and must be used for the body, a “place” in a book or speech, etc.
- I can’t find the spot anymore
die Stelle
- Ich kann die Stelle nicht mehr finden
refers to the natural place for sth or sth
- Your place is at my side.
der Platz
- Dein Platz ist an meiner Seite.
This is not the right place for something like that
Hier ist nicht der richtige Platz für so was.
space or room for sth or sb
- Is there still room for me?
der Platz
- Gibt es nich Platz für mich?
Powder for the body
der Puder
explosive powder
das Pulver
This part of te world is a powder keg
Dieser Teil der Welt ist ein Pulverfass
to prefer one thing to another where both are mentioned
- I prefer your brother to your sister
vorziehen (A - D)
- Ich ziehe deinen Bruder deiner Schwester vor.
Where only what is preferred is mentioned
- I prefer water colours (to oil paintings) (2)
verb + lieber
- Ich habe Aquarelle liebe (als Ölgemälden)
- Ich ziehe Aquarelle vor.
When you prefer doing sth
- I prefer dancing (to doing doing gymnastics)
Verb + lieber
- Ich tanze lieber (als turnen)
to give preference // preferential treatment to
- Young people under 21 are preferred (preference is given to)
bevorzugen
- Jugendliche unter 21 werden bevorzugt
to prepare yourself for any eventuality
- We’ll have to prepare for a visit from them
sich vorbereiten auf + A
- Wir müssen uns auf ihren Besuch vorbereiten.
I wasn’t prepared for that
Darauf war ich nicht vorbereitet
preparing meals and medicines
- He prepared her a wonderful meal for this occasion
zubereiten
- Er hat ihr zu diesem Anlass eine wunderbare Mahlzeit zubereitet.
to prevent sth
- The bad weather prevented the rescue
verhindern
- Das schlechte Wetter hat die Rettung verhindert.
to prevent sth (from) happening
- The hostage takers are preventing people from fleeing
verhindern, dass…
- Die Geiselnehmer verhindern, dass die Menschen fliehen.
He can’t come. He is indisposed (= prevented from coming for some unnamed reason)
Er kann nicht kommen. Er ist verhindert.
to prevent sb from doing sth
- My mother’s illness prevented us from coming.
jdn daran hindern, etwas zu tun
- Die Krankheit meiner Mutter hat uns daran gehindert zu kommen.
He prevented her from crossing the railway line
Er hat sie daran gehindert, die Schienen zu überqueren.
What’s stopping/preventing you?
Was hindert dich?
to prevent = impeding or standing in the way of
- The ambulance men were being prevented from doing their work/impeded in their work (people were standing in their way)
behindern
- Die Sanitäter wurden bei ihrer Arbeit behindert.
to prevent by taking precautionary measures
- Most tropical diseases can be prevented these days.
vorbeugen (+ D)
- Den meisten tropischen Krankheiten können heutzutage vorgebeugt werden.
the everyday word for a priest (be he catholic or protestant)
der (katholisch, evangelisch) Pfarrer
a non chair holding professor
der Dozent
property = sth that belongs to you (2)
- That is my property (= belongs to me)
- das Eigentum
- gehören
- Das gehört mir.
Property = real estate (3)
- I have a property in Tyrol
- das Haus / die Wohnung
- der Besitz
- Ich habe ein Haus in Tirol.
This house is a valuable property?
Dieses Haus ist ein wertvoller Besitz
the property market
der Immobilienmarkt.
He has invested his money in property/real estate
Er hat sein Geld in Immobilien angelegt.
to protect sth (against / from)
- The awning protects the articles in the shop window against the sun.
schützen (gegen / vor + D)
- Die Markise schützt die Waren im Schaufenster gegen die Sonne.
to protect sb or an animal
- Al Capone was not able to be protected from his enemies
beschützen
- Al Capone konnte nicht vor seinen Feinden beschützt werden.
to prove sth = to provide evidence
- I know that is the case but I can’t prove it.
beweisen
- Ich weiß, dass das so ist, kann es aber nicht beweisen.
to prove your worth or courage
- He proved his courage
beweisen
- Er hat seinen Mut bewiesen
to prove oneself (also a plan, method, investment)
- These shares have proven themselves/paid off
sich bewähren
- Diese Anteile haben sich bewährt
people proving themselves
- He is still young and inexperienced. He still has to prove himself.
sich beweisen
- Er ist noch jung und unerfahren. Er muss sich noch beweisen.
to prove to be = to turn out to be
- He proved/turned out to be a scoundrel (= gredin)
sich erweisen als
- Er hat sich als ein Schurke erwiesen.
That has not yet been proven (2)
Das ist noch nicht erwiesen / bewiesen.
a proven fact (2)
eine erwiesene / bewiesene Tatsache
to establish proof of sth
- The police was not able to prove a thing against him
nachweisen + D
- Die Polizei hat ihm nichts nachweisen können.
He would like to prove (= provide proof) that he is not responsible for the infringement of human rights in the region.
Er möchte nachweisen, dass er für die Menschenrechtsverletztungen in der Gegend keine Verantwortung trägt.
everyday word when you are punished for an offence
- He who arrives late, will be punished.
bestrafen
- Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
a more elevated, like a divine punishement
- He will be punished (= the gods will administer justice)
strafen
- Er wird gestraft werden.
Something that ends up in a lying position
- He put the book (down) on the table.
- The book is (lying) on the table.
legen (reg.) // liegen (irreg.)
- Er hat das Buch auf den Tisch (hin)gelegt.
- Das Buch liegt auf dem Tisch.
If you put a book on a shelf in a standing position
- He put the book back on the shelf.
stellen (reg.) // stehen (irreg.)
- Er hat das Buch in das Regal zurückgestellt.
He put the chair in the corner
Er hat den Stuhl in die Ecke gestellt.
to put (down) (2)
(hin)legen //(hin)stellen
The verb is put at the end of the sentence
Das Verb wird ans Ende des Satzes gestellt.
When sth is put into sth else:
- Put this in your pocket
stecken
- Steck dies in deine Tasche!
Put te key in the keyhole!
Steck den Schlüssel in das Schlüsselloch!
The key is in the door
Der Schlüssel steckt in der Tür.
Putting sth into the oven or fridge:
- She put it in the fridge.
stellen
- Sie hat’s in den Kühlschrank gestellt.
In spoken german = a verb commonly used in place of legen, setzen, stecken and stellen
- Where did you put the paper (down)?
tun
- Wo hast du die Zeitung hingetan (= hinlegen)?
Please put the biscuits in a bag.
Tu die Kekse bitte in eine Tüte (rein)! (= reinstecken)
Please put one spoon of sugar in my coffee.
Tu bitte einen Löffel Zucker in meinen Kaffee!
I’ve put another DVD in the DVD player.
Ich habe eine andere DVD in den DVD Player getan.
to put sth on the wall ≠ the resulting position
- I put/hung the picture on the wall.
hängen (reg.) ≠ hängen (irreg.)
- Ich habe das Gemälde an die Wand gehängt.
The picture hung on this wall for years.
Das Bild hat jahrelang an dieser Wand gehangen.
Put the lid on the pot.
Setz den Decken auf den Topf
The mother put her child on the sofa.
Die Mutter hat ihr Kind auf das Sofa gesetzt.
To put in a more figurative context:
- The doctor has put my wife on a diet
setzen
- Der Arzt hat meine Frau auf Diät gesetzt.
He’s putting his trust in me.
Er setzt Vertrauen in mich.
to put off sth till a given time in the future:
- We’ve postponed it till tomorrow.
verschieben auf + A
- Wir haben es auf morgen verschoben.
When the period of time is not mentioned =
- You musn’t put that off any longer
hinausschieben
- Das dürfen Si.e nicht länger hinausschieben
to put off with no connotation of resumption at some point in the future:
- We had to call the party off.
Aufschieben
- Wir haben die Party aufschieben müssen.
Putting something off doesn’t solve it
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
The dress was quite (= very) expensive
Dieses Kleid war ganz teuer.
The film was quite good (down-toner)
Der Film war ganz gut.
somewhat // rather
- The dress was quite (= but not excessively) expensive.
etwas // ziemlich
- Dieses Kleid war etwas / ziemlich teuer.
To be spoilt/ruined by rained
- The football match was spoilt by rain
verregnen
- Das Fußballspiel war verregnet.
to pour (with rain) (2)
- During the night it will pour
schütten // gießen
- In der Nacht wird es kräftig schütten
It is/was raining cats and dogs
Es gießt in Strömen / Es hat wie aus Eimern gegossen.
to raise (tr.) (3)
- The Greens want to raise the price of petrol to 2,50 over 5 years.
- anheben
- steigern
- erhöhen
- Die Grünen wollen den Benzinpreis auf 2,50 über 5 Jahre anheben
to rise (intr.) (3)
-The exchange rate has risen in the last few days.
- aufgehen
- (an)steigen
- zunehmen
- Der Wechselkurs ist in den letzten Tagen (an)gestiegen.
The most usual way of rendering “to rise”:
- The temperature is still rising.
(an) steigen + sein
- Die Temperatur steigt noch (an)
to rise = for dough rising and the sun :
- the pizza rose nicely while cooking
aufgehen + sein
- Die Pizza ist beim kochen schön aufgegangen.
At what time does the sun rise in March?
Wie spät geht die Sonne im März auf?
to rise = to increase
- The number of inhabitants has increase
zunehmen + haben
- Die Zahl der Einwohner hat zugenommen (= ist (an)gestiegen).
to raise = to raise the height of a wall, but also used fig. for prices and wages
- Our boss refuses to raise our salaries
erhöhen
- Unser Chef weigert sich, unsere Gehälter zu erhöhen.
where “rather” qualifies an adjective or adverb:
- The family is rather poor.
ziemlich
- Die Familie ist ziemlich arm.
If you would “rather” do sth:
- I’d rather stay at home.
lieber
- Ich bleibe lieber zu Hause
She is lazy rather than stupid.
Sie ist eher faul als dumm.
to read/call out
- The names of all the prizewinners were read out
verlesen
- Die Namen aller Preisträger wurden verlesen.
to make a mistake in reading / to misread
- I probably misread it/read it wrongly
sich verlesen
- Ich habe mich wohl verlesen.
to read out loud / to read sth to sb
- Every night I read my kids a fairytale.
vorlesen
- Jeden Abend lese ich meinen Kindern ein Märchen vor.
to read from the page
- He read his whole speech (i.e. did not know any of it by heart).
Ablesen
- Er hat seine ganze Rede abgelesen.
to realize = to be/become aware
- I didn’t realize that he had already left the country.
sich bewusst sein/werden
- Ich war mir nicht bewusst, dass er das Land schon verlassen hatte.
He suddenly realized that the little one was no longer following him.
Er ist sich auf einmal (dessen) bewusst geworden, dass der Kleine ihm nicht mehr folgte.
To realize = to understand/comprehend
- He doesn’t seem to realize that it is his fault.
begreifen
- Er scheint nicht zu begreifen, dass er schuld daran ist.
to realize = to discover/ascertain/establish
- We have finally realized that it is too cold for grapevines here
feststellen
- Wir haben endlich festgestellt, dass es hier zu kalt für Rebstöcke ist.
to realize = to notice
merken
really = intensifier of adjectives and adverbs
- He is really stupid
- Is he really so stupid?
wirklich
- Er ist wirklich dumm
- Ist er wirklich so dumm?
really = actually
- I really/actually only wanted to stay ten minutes.
eigentlich
- Ich wollte eigentlich nur zehn Minuten bleiben
really = indeed, in actual fact
- Did he really (and truly) do it?
tatsächlich
- Hat er es tatsächlich gemacht?
until recently
bis vor kurzem
recently = refers to the not too distant past (3)
- She recently visited us.
- vor kurzem // kürzlich // unlängst (elev.)
- Sie war vor kurzem / kürzlich bei uns auf Besuch
recently = vaguer and possibly further back in the past
neulich
recently = if the action started in the recent past and continues into the present
- He recently started to learn Russian.
seit kurzem
- Er lernt seit kurzem Russisch
recently = referring to a period of time leading up to the present (2)
- The checks on the border have got stricter recently/lately
in letzter Zeit // neuerdings
- Die Kontrollen an der Grenze sind in letzter Zeit/neuerdings strenger geworden.
recently = the most recent of all, refers to just now, just a moment ago, earlier on today.
vorhin
“To recognize” sb or sth after a period of absence
- He scarcely recognized his brother/the house after so many years.
(wieder) erkennen
- Er hat seinen Bruder/das Haus nach so vielen Jahren kaum (wieder)erkannt.
He was not at all recognizable.
Er war gar nicht wiederzuerkennen.
I didn’t recognize the language the two were speaking.
Ich habe die Sprache, die beiden gesprochen haben, nicht erkannt.
Do you recognize this music? (= do you know what it is?)
Erkennst du diese Musik?
to recognize = to acknowledge, particularly but not only in the political sense.
- West Germany did not want to recognize East Germany.
anerkennen
- DIe Bundesrepublik wollte die DDR nicht anerkennen.
This degree is not recognized in Wester Europe.
Dieses Diplom wird in West-Europa nicht anerkannt.
To recognize = to admit
- He needs to recognize that he was wrong.
zugeben // eingestehen
- Er muss zugeben, dass er Unrecht hatte.