STARRED 2 Flashcards
the “customs” of other cultures: 2
- die Sitte (Sitten)
- der Gebrauch (Gebräuche)
Sth that is the result of the force of habit, either good or bad:
- He has the habit to go to the pub every night.
die Gewohnheit
- Er hat die Gewohnheit, jeden Abend in die Kneipe zu gehen.
A “habit” which is negative or strange and is often preceded by a negative adjective:
- The family’s strange habits.
die Angewohnheit
- die seltsamen Angewohnheiten der Familie.
to to physical damage to sth:
- The ambulance damaged the tree.
beschädigen
- Der Krankenwagen hat den Baum beschädigt.
To harm:
- Smoking damages one’s health.
- It won’t do (you) any harm.
schaden + D
- Rauchen schadet der Gesundheit.
- Das schadet (dir) nicht.
to dare = to have the courage
- I didn’t dare to do it.
- He didn’t dare.
wagen
- Ich habe nicht gewagt, es zu tun.
- Er hat es nicht gewagt.
to dare = to have the confidence to do sth
- He doesn’t dare to do it.
sich trauen
- Er traut sich nicht (, das zu tun).
to dare implying a greater fear of doing sth
- She doesn’t dare to go into the forest.
sich wagen
- Sie wagt sich nicht in den Wald.
- an appointment
- if you can’t do sth because you have a prior engagement:
- der Termin
- die Verabredung
Unfortunately I can’t come as I already have a date (2)
Ich kann leider nicht kommen, denn ich habe schon eine Verabredung // denn ich bin schon verabredet.
Asking for the date: 3
- Was für ein Datum haben wir heute? (more formal)
- Der Wievielte ist heute?
- Der Wievielte haben wir heute?
To deal with = to be about as in “the book is about the war”: 3
- Es geht in diesem Buch um den Krieg.
- Es handelt sich in diesem Buch um den Krieg.
- Dieses Buch handelt von dem Krieg.
Personal decisions and deciding between alternatives : most commonly
- I can’t decide (whether…)
die Entscheidung / sich entscheiden
- Ich kann mich nicht entscheiden (, ob…)
to make/take a decision
- Have you made a decision yet?
Eine Entscheidung treffen
- Hast du schon eine Entscheidung getroffen?
To decide when organisations or bodies “decide” sth, not individuals:
- The Bundestag must decide at the end of November.
entscheiden
- Ende November muss der Bundestag entscheiden.
- We have decided that we will build a new boat together.
- He can decide himself what he would like.
If followed by a “dass”/”was” clause, omit ‘sich”
- Wir haben entschieden, dass wir miteinander ein neues Boot bauen.
- Er kann selber entscheiden, was er möchte.
to decide on/against sth = opting for or against it in preference to sth else:
- We have decided on the first concept.
sich entscheiden für/gegen
- Wir haben uns für das erste Konzept entschieden.
to decide on sth = to decide about sth:
décider de quelque chose
entscheiden über
to decide (on) doing sth
- They have decided to marry in spring.
sich zu etwas entscheiden
- Sie haben sich dazu entschieden, im Frühling zu heiraten.
resolution / to resolve (to do sth) = more forceful
- I decided to extend the contract (= I was determined to)
der Entschluss / sich entschließen
- Ich habe mich dazu entschlossen, den Vertrag zu verlängern.
to decide = states the decision made and does not imply that a process of deliberation about the alternative has preceded the decision
beschließen
to defend yourself in the combatant sense
sich verteidigen
to defend yourself in an argument or against a proposal (= to put up a fight against)
- sich wehren
If sb or sth depends on sb or sth:
- She depends financially very much on her parents.
abhängen von
- Sie hängt finanziell sehr von ihren Eltern ab.
- It depends on the weather whether we’ll be coming.
- Es hängt vom Wetter ab, ob wir kommen.
the impersonal “it depends” :
Es kommt darauf an.
to depends on sb or sth = to rely on
- You can rely on him.
sich verlassen auf
- Mann kann sich auf ihn verlassen.
- His mother died of cancer.
- I’m dying of curiosity.
- Seine Mutter ist an Krebs gestorben.
- Ich sterbe vor Neugierde.
Life in Australia is quite different from Germany.
Das Leben in Australia ist ganz anders als in Deutschland.
something different
etwas Anderes
“different” = as an attribute adjective meaning “various”
- a lot of different sorts of animals
verschieden
- viele verschiedene Tierarten
“different from each other”
- The two sisters are quite different (from each other)
verschieden
- Die beiden Schwestern sind ganz verschieden.
“different” = varied
- They all reacted differently.
- c’est très varié
unterschiedlich
- Sie haben alle unterschiedlich darauf reagiert.
- Das ist sehr unterschiedlich.
- to be disappearing
2. to have disappeared
- schwinden
2. verschwinden
- to see sth in the distance
2. to see sth from a distance
- in der Ferne
2. aus der Ferne
the distance or gap between things:
der Abstand
the distance between geographical locations
die Entfernung
to do = to manage to do
- How does she do it?
hinkriegen
- Wie kriegt sie das hin?
- mettre quelque chose en doute
- douter de qch
- etw (A) bezweifeln
- zweifeln an + D
doubt
- beyond doubt
- in doubt
- without doubt
der Zweifel
- außer Zweifel
- im Zweifel
- ohne Zweifel / zweifelsohne
I have my doubts about…
Ich habe meine Zweifel über…
Deshabille toi !
Zieh dich aus!
to eat sth up:
aufessen
the education you get at school and university
die Ausbildung
if referring to a person being “educated” or “civilized” (2)
- gebildet sein
- Bildung haben
the upbringing (by your parents)
die Erziehung
the worker ≠ the employer
- the employees
der Arbeitnehmer ≠ der Arbeitgeber
- der/die Angestellte
to employ (2)
- anstellen
- einstellen
to encourage sb to do sth (2)
- ermuntern
- ermutigen
encouraging
ermunternd / ermutigend
- to enjoy oneself = to have a good time
- to enjoy sth (also fig.)
- sich amüsieren
- genießen
to be enough/sufficient
- Is there enough light to read by?
reichen
- Reicht das Licht zum Lesen?
That’s enough
Das reicht
I’m fed up / I’ve had enough
Das reicht mir / mir reicht’s
to be enough (to do sth)
- Two billion euros would be enough to solve the problem.
- There is not enough time (to do sth implied)
ausreichen
- Zwei Milliarden Euro würde ausreichen, das Problem zu lösen.
- Die Zeit reicht nicht aus.
especially = particularly
- She sang especially well
besonders
- Se hat besonders gut gesungen.
especially = above all
- It will rain throughout the country, especially in the east.
besonders / vor allem
- Es wird überall im Land regnen, besonders/vor allem im Osten.
especially = specifically
- These cars were build specifically for that.
eigens
- Diese Autos wurden eigens dafür gebaut.
Even = even he has a new car. (3)
Sogar / auch / selbst
- Sogar er hat ein neues Auto.
- Auch er hat ein neues Auto.
- Selbst er hat ein neues Auto.
the boss himself
der Chef selbst
his car is even newer than mine
sein Auto ist noch/sogar neuer als meins.
She even rang him
Sie hat ihn sogar angerufen.
not even
- Even he has a newer car than I do although he hasn’t even worked for years.
nicht einmal / nicht erst
- Sogar er hat ein neueres Auto als ich, obwohl er seit Jahren nicht einmal gearbeitet hat.
Have you ever been to Germany?
Bist du je(mals) in Deutschland gewesen?
The rate of growth is higher than ever.
Die Wachstumsrate ist höher denn je
- After a comparative+than ever = “je” is required.
whatever, whoever, wherever
- Wherever he is in the world, Interpol will track him down.
Was/wer/wo (auch) immer
- Wo er sich (auch) immer auf der Welt befindet wird Interpol ihn aufspüren.
- an oral exam
- a written exam
- eine mündliche Prüfung
- eine schriftliche Prüfung
I know no one here apart from you (2)
- Außer dir kenne ich hier niemand (more common)
- Abgesehen von dir kenne ich hier niemand.
Besides / apart from that
abgesehen davon
no one except for/apart from you (2)
- niemand, ausgenommen du
- niemand, du (dich) ausgenommen
Except when/that…
Ausgenommen, wenn/dass…
Besides = adverb = in addition
- She does not want to come to the movies with us and besides, she can’t afford it
außerdem
- Sie will nicht ins Kino mitkommen und außerdem kann sie es sich nicht leisten.
The experience you accumulate while working
- Do you have much experience in this branche?
die Erfahrung
- Haben Sie viel Erfahrung in dieser Branche?
(in)experienced
(un)erfahren
an individual great/bad experience
- That was a once in a lifetime experience.
das Erlebnis
- Das war ein einmaliges Erlebnis.
to experience something
- I experienced a great deal in Japan.
erleben
- Ich habe in Japan viel erlebt.
to fail an exam
- I failed (German) (3)
durchfallen
nicht durchkommen
nicht bestehen
- Ich bin (in Deutsch) durchgefallen.
- Ich bin (in Deutsch) nicht durchgekommen.
- Ich habe (Deutsch) nicht bestanden.
When machinery or human endeavour “fails”
- The automatic pilot failed and the plane crashed.
versagen
- Der automatische Pilot hat versagt und das Flugzeug ist abgestürzt.
to break down (2)
- Their marriage has failed (broke down)
scheitern
platzen (coll.)
- Ihre Ehe ist gescheitert/geplatzt
to fail in the sense of to go wrong
- When peaceful measures fail…
fehlschlagen
- Wenn friedliche Maßnahmen fehlschlagen…
to succeed ≠ to fail
- The experiment failed.
gelingen ≠ misslingen/nicht gelingen
- Das Experiment ist misslungen.
to fail to do sth = to neglect to do sth
- He failed to tell me that he would not be at home that night.
versäumen
- Er hat versäumt, mir zusagen, dass er an dem Abend nicht zuhause wäre.
a farm
- a farmer
der Bauernhof
- der Bauer
- die Bäuerin
to be afraid of = most commonly
- Little Red Riding Hood (petit chaperon rouge) was afraid of the wolf.
Angst haben vor + D
- Rotkäppchen hatte Angst vor dem Wolf.
to be afraid of = less commonly
- She was afraid of the wolf.
sich fürchten vor+D
- Sie fürchtete sich vor dem Wolf.
I fear that… (a real fear, in contrast to Ich fürchte,, dass)
Ich fürchte mich davor, dass…
to frighten/make afraid (2)
- This chemical stuff frightens us.
Angst machen
ängstigen
- Dieses chemische Zeug macht uns Angst.
- Dieses chemische Zeug ängstigt uns
to fear = where the subject of the sentence is afraid of what the object may do to it and is used for expressing awe and dread of things
- Especially older people fear/dread the return of the hooligans.
fürchten
- Vor allem ältere Leute fürchten die Rückkehr der Randalierer.
Where you fear or feel uneasy about possible developments in the future:
- On craint le pire.
befürchten
- Wir befürchten das Schlimmste.
Je crains qu’il n’ait raison.
Ich befürchte, dass er recht hat.
to fear for (3)
- Everyone feared for the future.
fürchten um
bangen um
Angst haben um
- Alle fürchteten/bangten um die Zukunft.
By far the more usual word for “far”
- How far is Hamburg?
weit
- Wie weit ist Hamburg?
When a place is a certain distance “from” another:
- A. How far from town do you live?
B/ We live a long way from here.
weit + entfernt
- A. Wie weit von der Stadt entfernt wohnt ihr?
B. Wir wohnen sehr weit von hier entfernt.
not far from
- We don’t live far from the border and often go to Holland
unweit+G
- Wir wohnen unweit der Grenze und fahren oft nach Holland.
how far = to what extent (2)
- To what extent did he help you with it?
inwiefern
inwieweit
- Inwiefern hat er dir dabei geholfen?
in as far as (2)
- He helped me as far as he could.
(in) sofern als
(in) soweit als
- Er hat mir geholfen, soweit er konnte.
As far as I know (2)
sofern ich weiß
soviel ich weiß
The general word for both emotional and physical feeling:
- I feel the cold.
fühlen
- Ich fühle die Kälte.
to feel = one’s sensitivity or ability to discern feelings
- I felt his behaviour to be an insult;
empfinden
- Ich habe sein Benehmen als Beleidigung empfunden.
to feel sick = to feel like vomiting
Mir ist schlecht
If sth feels good to you, i.e. it imparts a tactile sensation on you:
- The sun feels wonderful.
sich anfühlen
- Die Sonne fühlt sich wunderbar an.
to feel like doing sth
- Do you feel like going for a stroll?
- No thanks, I don’t feel like it.
Lust haben zu
- Hast du Lust, spazieren zu gehen?
- Danke, ich habe keine Lust dazu.
to feel = to sense (2)
- He felt her breath on his skin.
fühlen/spüren
- Er fühlte/spürte ihren Atem auf der Haut.
to feel in the sense of touching with your hands, in particular searching for sth
- Franz felt (around) in the dark for the door handle.
tasten
- Franz tastete im Dunkeln nach der Türklinke.
To feel or touch sth in several places:
- He touched the couch but couldn’t find anything
betasten
- Er betastete das Sofa, hat aber nichts gefunden.
to feel all over as in a body search
- All airline passengers are felt all over (body searched) before they are allowed to embark.
abtasten
- Alle Fluggäste werden abgetastet, bevor sie einsteigen dürfen.
to fight in wars, boxing or to fight against adversity
- He fought in the WWII
kämpfen
- Er hat im zweiten Weltkrieg gekämpft.
to fight against
- We are fighting against rightwing radicalism
kämpfen gegen
- Wir kämpfen gegen den Rechtsradikalismus.
Fighting against sth = to oppose it
- We must do everything possible to oppose/combat organized crime
bekämpfen
- Wir müssen alles Mögliche machen, das organisierte Verbrechen zu bekämpfen.
battle, skirmish
das Gefecht (e)
to fight = to argue with each other (2)
- The boys continually fight (about the bike) when their father is not around.
sich streiten (um etwas) // sich zanken
- Die Jungen streiten sich ständig (um das Fahrrad), wenn ihr Vater nicht dabei ist.
the fight = the argument
der Streit
When two people have a fight which comes to blows (bagarre)
- The two men fought over the girl.
- He got into a fight
sich prügeln (um etwas)
- Die beiden Männer haben sich um das Mädchen geprügelt.
- Er hat sich geprügelt.
to put up a fight against
- to put up a fight against a suggestion
sich wehren gegen
- sich gegen den Vorschlag wehren
I found the exam quite easy
Ich habe die Prüfung sehr leicht gefunden.
I find it hot
Ich finde es heiß
To find with reference to experiences
- I found it hard to have to help him.
- He finds languages easy.
fallen + D
- Es fiel mir schwer, ihm helfen zu müssen.
- Ihm fallen Sprachen leicht.
To find = to discover
auffinden
to find/recover/retrieve bodies from accidents and disasters
- So far two bodies have been found.
bergen (commonly used in the passive)
- Bislang sind zwei Leichen geborgen worden
the most general tr. verb for expressing finishing doing sth :
- to finish packing
- to finish getting dressed
- She still has to finish packing her suitcase.
fertig + verb
- fertig packen
- sich fertig anziehen
- Sie muss ihren Koffer noch fertig packen.
to finish writing/reading
- I still have to finish reading the books/writing the letter
zu Ende lesen/schreiben
- Ich muss das Buch noch zu Ende lesen/den Brief noch zu Ende schreiben.
I haven’t finished reading the chapter yet.
Ich habe das Kapitel noch nicht fertig gelesen.
Have you finished eating?
Hast du fertig gegessen?
I am ready: we can go now
Ich bin fertig; wir können jetzt gehen.
to bring to an end
- The rebels ended the old regime
beenden
- Die Rebellen haben das alte Regime beendet.
The holidays finish on 23rd October
Die Ferien sind am 23. Oktober zu Ende
to finish = to end = intransitive (3)
- enden (a bit bookish)
- zu Ende sein
- zu Ende gehen
The holidays are finishing now (= coming to an end)
die Ferien gehen jetzt zu Ende.
to not end/to be endless
kein Ende nehmen
My money is all gone
Mein Geld ist alle / zu Ende
I’m finishing work now/knocking off now/calling it a day
Ich mache jetzt Feierabend
to end = to stop/cease
- The rain has finished.
- It has finished/stopped raining
aufhören
- Der Regen hat aufgehört
- Es hat aufgehört zu regnen
to graduate
- I have just finished my studies.
absolvieren
- Ich habe gerade ein Studium absolviert.