STARRED 5 Flashcards
literally = the exact words used
- What did he actually say?
He literally called me a pig.
wörtlich
- Was hat er wörtlich gesagt?
Er nannte mich wörtlich ein Schwein.
literally = used figuratively
- Johannesburg literally sprang up out of nothing
buchstäblich
- Johannesburg ist buchstäblich aus dem Nichts entstanden
one can live well here
Es lässt sich hier gut leben.
to live in/on (tr.)
- We live on a farm on the edge of town. (2)
bewohnen
- Wir bewohnen einen Bauernhof am Ortsrand
- Wir wohnen in einem Bauernhof am Ortsrand.
as long as = temporal sense
You can stay with us as long as you wish
Du kannst bei uns wohnen, solange du willst.
as long as = provided
sofern
to look ≠ to look at (3)
- He looked out of the window.
gucken // sehen // schauen
- Er guckte / sah / schaute aus dem Fenster.
to look at sth = briefly glance at sth (3)
But: - She looked into the room (3)
blicken auf // schauen auf // sehen auf + A
- Sie blickte/schaute/sah in das Zimmer.
to look at = in all other contexts (3)
(sich) ansehen/angucken/anschauen
when looking at things intensively (= taking a good look at them, or for a longer period of time)
- Take a good look at this!
sich ansehen/angucken/anschauen
- Sie dir dies mal an!
I want to take a good look at his pictures.
I will mir seine Bilder ansehen.
to take a close look at sth
sich etwas genau ansehen
genau necessitates the use of sich
to watch or look on while sb does sth (3)
- He watched the soldiers worked
zusehen/zugucken/zuschauen
- Er sah den Soldaten bei der Arbeit zu.
thank you for watching
Vielen Dank fürs Zusehen.
when you take a second/better look at things
- I then took a better/second look.
hinsehen
- Dann habe ich genauer/noch einmal hingesehen.
to look after sb or sth = watching over them
- Who looks after the kids when you are at work?
aufpassen auf + A
- Wer passt denn auf die Kinder auf, wenn du bei der Arbeit bist?
to look after = to take care of sb in the nursing sense
- In this country no one looks after the mentally handicapped.
sich kümmern um + A
- Niemand kümmert sich in diesem Land um die Geisteskranken.
to take care of sb in the nursing sense or in the sense of taking it upon yourself to do sth
- He looks after his mother very well.
sorgen für
- Er sorgt wunderbar für seine Mutter.
I’ll take care of the drinks and you can take care of the food.
Ich sorge für die Getränke und du kannst für das Essen sorgen.
to look around = to turn your head
- He heard something behind him and immediately looked around.
sich umsehen
- Er hörte etwas hinter sich un sah sich sofort um.
to look around = to nose in shops
- I’m only looking (in a shop)
sich umsehen
- Ich möchte mich nur mal umsehen
to look all around
- He stood in the middle of the courtyard and looked around amazed.
um sich herumsehen
- Er stand in der Mitte des Hofs und sah verwundert um sich herum.
to look like = to look as if
- It looks like/as if…
- It looks like rain.
aussehen nach
- es sieht danach/so aus, als ob…
- Es sieht nach Regen aus.
That looks like a good hiding place.
Das sieht nach einem guten Versteck aus.
They should apologize but it doesn’t look like that is going to happen.
Sie sollten sich entschuldigen, aber danach sieht es nicht aus.
It looks as if he likes it = it seems he likes it
Es scheint, dass es ihm gefällt.
to look like sb = to resemble
- He looks very much like his mother.
ähneln + D
- Er ähnelt seiner Mutter sehr.
they look alike // they are similar (character)
Sie sind sich ähnlich
to look = to have the appearance of
- he looks sick
aussehen
- er sieht krank aus
He looks like a fragile old man
Er sah aus wie ein zerbrechlicher, alter Mann
you look like your mother (3)
- Du ähnelt deiner Mutter.
- Du siehst wie deine Mutter aus.
- Du siehst deiner Mutter ähnlich
to look = to give the impression of being
- She still looks very young
wirken
- Sie wirkt immer noch sehr jung.
to look up sth = in a reference book, dictionary…
- Look it up in the dictionary!
nachschlagen
- Schlag’s im Wörterbuch nach!
to look up sb = to visit them
- When we were in Tyrol recently I looked up my old German teacher from high school.
aufsuchen
- Als wir kurzem in Tirol waren, habe ich meinen alten Deutsch-Lehrer vom Gymnasium aufgesucht.
to lose one’s way (3)
- We got lost in the Black Forest.
- We got lost on the island (while walking)
- sich verlaufen (walking)
- sich verfahren (driving)
- sich verirren (neutral)
- Wir haben uns im Schwarzwald verfahren.
- Wir haben uns auf der Insel verlaufen.
What did you have for lunch?
Was hast zu Mittag gegessen?
He has lunch at home.
Er isst (zu) Mittag zu Hause.
That’s where I have lunch every day
Da esse ich jeden Tag Mittag.
That was a wonderful lunch, mum
Das war ein wunderbares Mittagessen, Mutti.
magazine = general term and for (scientific) journal
die Zeitschrift
a glossy (women’s) magazine
die Illustrierte (adj. noun).
a weekly // monthly journal/magazine
die Wochenschrift/Monatsschrift.
a mark, stain, spot (on your clothing)
- this stuff makes marks/stains
der Fleck / der Flecken (pl. both die Flecken)
- Dieses Zeug macht Flecken.
the institution of marriage
- Homosexual marriage is on its way.
die Ehe
- Die Schwulenehe ist im Kommen.
a married couple
ein Ehepaar
the weddingfeast
die Hochzeit
to marry, to get married
- He married her.
heiraten
- Er hat sie geheiratet.
more often: He’s married to her.
Er ist mit ihr verheiratet.
- while having dinner/breakfast/lunch
- For dinner/breakfast/lunch
- beim Abendessen/Frühstück/Mittagessen
- zum Abendessen/Frühstück/Mittagessen
what’s for dinner?
Was gibt’s zum Abendessen?
when words and events have a meaning or significance
- What does this word mean?
die Bedeutung
- Was bedeutet dieses Wort?
What’s that supposed to mean?
Was soll das (bedeuten)?
He knows what it means to constantly live in danger.
Er weiß, was es heißt, ständig in Gefahr zu leben.
What do you mean (by that)?
Was meinen Sie (damit)?
Do you really mean that?/Are you serious?
Meinst du das (im Ernst)?
They mean well.
Sie meinen es gut.
medicine (2)
- das Medikament // die Medikamente (usually plural)
- die Medizin
to meet sb = to make their acquaintance for the first time
- Where did you meet (each other)?
- I met her in Dublin.
(sich) kennen lernen
- Wo habt ihr euch kennen gelernt?
- Ich habe sie in Dublin kennen gelernt.
to meet = to bump into sb unexpectedly
- I met him in town today.
begegnen (sein + D)
- Ich bin ihm in der Stadt begegnet.
Where have I come across this woman before?
Wo bin ich dieser Frau schon einmal begegnet?
an encounter
die Begegnung
to meet sb by appointment (2)
- Where shall we meet then?
(sich) treffen // sich treffen mit
- Wo treffen wir uns denn?
I’m meeting him in the pub tonight.
Ich treffe mich heute Abend mit ihm in der Kneipe.
He wanted to meet up with me.
Er wollte sich mit mir treffen.
to meet with
- The chancellor met with the Pakistani president in Islamabad.
zusammentreffen mit (sein)
- Der Kanzler ist mit dem pakistanischen Präsidenten in Islamabad zusammengetroffen.
to meet head on/ to clash
aufeinander treffen
to meet each together = board members, or a club
sich versammeln // die Versammlung
meeting = more official levels
das Treffen
to meet, to sit = at conferences
- The security Council met today to discuss the crisis in the middle East.
tagen
- Zur Krise im Nahen Osten tagte heute der Sicherheitsrat.
to meet a challenge
sich einer Herausforderung stellen
a pleasant memory of sth
eine angenehme Erinnerung an + A
I have a very bad memory
Ich habe ein sehr schlechtes Gedächtnis.
A computer’s memory
der Speicher
the middle or centre of sth
- the middle of the forest
die Mitte
- in der Mitte des Waldes
city centre (5)
- das Zentrum
- die Stadtmitte
- die Innenstadt
- der Stadtkern
- die Ortsmitte (small town)
the middle of next week/month
Mitte nächster Woche/nächsten Monats
in the middle/centre of (3)
- in the centre of Cairo
- in der Mitte von
- in der Mitte + gen
- mitten in + D
- mitten in Kairo
in the middle of the night
mitten in der Nacht
while I/he/she was in the middle of working
mitten in der Arbeit
in the middle of
- they found themselves in the middle of it
Mitten drin
- Sie befanden sich mitten drin
the Mediterranean Sea
das Mittelmeer
Middle East
der Nahe Osten
the middle one
- You’ll find your socks in the middle drawer
der/die/das mittlere
- Du wirst deine Socken in der mittleren Schublade finden.
The Middle Ages
das Mittelalter (sing.)
a middle-aged lady
eine Dame mittleren Alters
She was in her mid-twenties
Sie war Mitte Zwanzig
to change one’s mind (2)
- I have changed my mind about him
- seine Meinung ändern (über + A)
- es sich (D) anders überlegen
- Ich habe meine Meinung über ihn geändert.
I have changed my mind (2)
- Ich habe es mir anders überlegt.
- Ich bin jetzt anderer Meinung.
to miss a bus or a train, or an appointment or a class
- I missed the bus for the second time.
verpassen
- Ich habe den Bus zum zweiten Mal verpasst.
to miss a person (2)
- I missed you dreadfully.
- I missed you a lot.
- vermissen
- fehlen + D
- Ich habe dich furchtbar vermisst.
- Du hast mir sehr gefehlt.
- What/who is still missing ?
- The milk is missing / there’s no milk (on the table)
- Was/wer fehlt noch?
- Die Milch fehlt
to miss a target
- Many of the rockets missed their target.
verfehlen
- Viele der Raketen haben ihr Ziel verfehlt.
(at the) moment (7)
- im Augenblick
- augenblicklich
- derzeit
- im Moment
- momentan
- zur Stunde (= as we speak)
- zurzeit
a (good/bad) mood
- You are in a good/bad mood..
die Laune
- Du bist (in) guter/schlechter Laune
You are in a good/bad mood
Du hast gute/schlechte Laune
We are in a good mood
Wir sind in Stimmung
I’m not in the mood for joining in.
Ich bin nicht in der Stimmung zum Mitmachen.
a mood = ambiance or atmosphere
- What was the mood at the conference?
die Stimmung
- Wie war die Stimmung auf der Konferenz?
most = as an intensifier of adjectives and adverbs
- That is most important.
höchst
- Das ist höchst wichtig
extremely
- That is the most interesting book (of all of them)
≠
- That is a most interesting book
äußerst
- Das ist das interessanteste Buch.
≠
- Das ist ein höchst/äußerst interessantes Buch.
Most + plural noun
- Most members are satisfied.
die meisten + noun
- Die meisten Mitglieder sind zufrieden.
most of the time
die meiste Zeit.
mostly
- He is mostly/usually at his parents.
meistens
- Er ist meistens bei seinen Eltern
mostly = generally (2)
- It will be mostly dry today in the south.
meist // zumeist
- Es wird heute im Süden meist trocken sein.
déménager
umziehen
to move in
einziehen
to move out
ausziehen
My brother is moving to Japan
Mein Bruder zieht nach Japan.
to move a part of the body
- He could not move his right arm any more.
bewegen
- Er konnte den rechten Arm nicht mehr bewegen.
he remained seated on the couch all day and did not move.
Er blieb auf dem Sofa sitzen und hat sich den ganzen Tag nicht bewegt.
to move sb emotionally
- His letter moved/touched me greatly.
bewegen
- Sein Brief hat mich sehr bewegt.
to move/drive/inspire sb to do sth
- The book inspired me/to go to Italy.
bewegen
- Das Buch hat mich bewegt/bewogt, nach Italien zu fahren.
to move sth from one position to another
- We tried to move the heavy crate
versetzen
- Wir versuchten die schwere Kiste zu versetzen.
to be transferred (people)
- My brother has been transferred to Japan.
versetzen
- Mein Bruder ist nach Japan versetzt worden.
to move in stages from one position to another
rücken
narrow = lacking width (largeur)
- a narrow bed
- a narrow path
schmal
- ein schmales Bett
- ein schmaler Weg
narrow = fig. sense but also literally where the emphasis is on how cramped a space is
- in the narrow sense of the word
eng
- im engeren Sinn des Wortes
I find the new VW Polo a bit narrow/cramped
Ich finde den neuesten VW Polo etwas eng.
tight (for cloths)
These pants are too tight.
eng
- Diese Hose ist zu eng
near (prep) = in the vicinity of
- Our house is near Netto/the station.
in der Nähe von/G
- Unser Haus befindet sich in der Nähe von Netto/des Bahnhofs
near (prep) = where “in the vicinity” is inappropriate
- She was standing near the window
bei
- Sie stand beim Fenster
near(by) = adjectif
- the near future
nah
- die nahe Zukunft
Who was closest to Napoleon? (fig)
Wer war Napoleon am nächsten?
close to sb = fig sense
- My father’s sister was very close to me (i.e. a close friend)
noun/pronoun (D) + nahe
- Die Schwester meines Vaters stand mir sehr nahe.
next to
- He was sitting next to me.
neben
- Er saß neben mir.
necessary = the most usual word
- It was not at all necessary to arrive so early.
nötig
- Es war gar nicht nötig, so früh anzukommen.
Have you got all the necessaries with you?
Hast du das Nötige mit?
if necessary/need be
wenn nötig
necessary = stronger and implying inevitability
- That was the necessary consequence of his behaviour
notwendig
- Das war die notwendige Folge seines Benehmens
necessary = required (for a particular purpose)
- She has the necessary expertise for this job.
erforderlich
- Sie hat die erforderlichen Kenntnisse für diese Stelle.
that is not necessarily the case, you know.
Das ist nicht unbedingt der Fall, weißt du?
I don’t need that (2)
- Das brauche ich nicht
- Das habe ich nicht nötig
Need = want in dire situations
die Not (Nöte)
need = subjective want or desire, both physical and emotion
- I feel the need for sleep.
das Bedürfnis (nach=for)
- Ich fühle das Bedürfnis nach Schlaf
I too have needs
Auch ich habe Bedürfnisse
in need of renovation
renovierungsbedürftig
need or demand for things
- the need for reform in the German army
der Bedarf
- der Reformbedarf in der Bundeswehr
to notice sth abstract = to realize
- I noticed (= saw) she was tired
merken
- Ich merkte, dass sie müde war.
to notice = becoming aware of sth usually by seeing
- He noticed the tram just in time.
bemerken
- Er hat die Straßenbahn rechtzeitig bemerkt.
to notice sb = only for people
- He noticed his sister among the spectators
bemerken
- Er bemerkte seine Schwester unter den Zuschauern.
to notice sth by looking at sb
- I noticed (= I could see) that you had not slept well.
anmerken (personal object in Dative)
- Ich habe es dir angemerkt, dass du nicht gut geschlafen hattest.