spring house Flashcards
roman
the casket
le cercueil
to be frail (physically weak)
être fragile
a flicker (a light of flame to go on and off)
une lueur tremblotante, vaciller
he tweaks his lips
il pince ses lèvres
hair cropped cut (short hair)
coupé court
an impish grin (cheeky = slightly rude but amusing)
un sourire malicieux
a prowess
un talent, une capacité, habileté
the latch
le loquet
the realm of sport
le domaine du sport
ruefully
avec tristesse, avec regret
the lid
le couvercle
to haggle (haggling)
marchander, (disscussions)
her voice kick up a notch
sa voix monta d’un cran
a knot (in stomach)
une tension
to get our bearings (a sense of where you are) - to lose your bearings
pour prendre nos marques, nos repères - être désorienté
Stark eyes
des yeux austères, durs
to tame (animal or madness)
apprivoisé, dompter (animal ou folie)
Tried and true (tested and proved)
qui a fait ses preuves
the dumpster
la benne à ordures
a pristine condition
un état impeccable
I feel crabby
Je me sens d’humeur grincheuse
the clutter (mess)
le désordre, le fouillis
needles and yarn
les aiguilles et la laine
diligent (hardworking)
appliqué, assidu
we behold the Eiffel Tower
Nous contemplons la Tour Eiffel
to adorn sth
orner, décorer
druthers ( US preference)
une préférence
If I had my druthers
si cela ne tenait qu’à moi
to skim (glide over) - skim through the book
effleurer, frôler - feuilleter le livre
to chuckle (laugh quietly)
glousser
heirloom
héritage, bijou/ objet de famille,
a tarp
une bâche
a settee
un canapé, un sofa
family records
souvenirs familiaux
to pore over (read in detail)
examiner, étudier de près, s’absorber dans (un dossier)
straighten
redresser
to burrow (dig a hole or a tunnel)
creuser
for the record
pour info
cocky
sûr de lui, présomptueux, arrogant, suffisant
to piece together
rassembler (éléments d’un vase)
Sit with your back ERECT
assieds-toi avec le dos bien droit
A wreck (the titanic for ex)
une épave
Regardless (anyway)
de toute façon, quoiqu’il en soit,
to swing by (my house)
faire un saut (chez moi)
a cove ( a bay)
une crique
the family have scattered
la famille s’est éparpillée, dispersée
to wince ( a quick movement of the facial muscles)
grimacer ou être embarrassé, se sentir mal
the dreariness (monotony)
la monotonie, la grisaille (temps)
a broth
un bouillon
he tripped her
il l’a fait trébucher
endearing (a surname mimi)
affectueux, attachant (un surnom mimi par ex)
an undercurrent (of worry)
un arrière-goût - un courant (d’inquiétude)
to garner (success)
recueillir (du succès, )
the gangplank
la passerelle
to pledge
promettre
sullen (moody)
boudeur, maussade
to shrink back
reculer
to jostle
bousculer, se cogner à
a bulb flickered
une ampoule CLIGNOTAIT
nestled (a house near the cliffs) or nestled against his mother
une maison nichées près des falaises ou se blottir contre sa mère.
a thin excuse
une excuse peu convaincante
a jack of all trades
un touche à tout
jaded
blasé, rassasié de
to pluck out (hairs - guitar-sleeve)
épiler - pincer (corde d’une guitare) - arracher (une manche)
the reed (plant)
le roseau
math is LIKE PULLING TEETH
les math c’est une vraie galère, la croix et la bannière
to thrust her lips OUT
POUSSER sa langue VERS L AVANT
A WRANGLING
une querelle, une dispute
to outspace sb
devancer, aller plus vite que
tempting
tentant
WEATHERED
buriné, patiné
crammed full of (clothes)
plein à craquer de , bondé
to vanish (disappear)
disparaître, se volatiliser
cupping
ventouse
to curl up
se pelotonner, se rouler en boule
I didn’t sleep a wink
je n’ai pas fermé l’oeil
to skate around
esquiver
to peter out (the conversation petered out)
s’essouffler (la conversation s’est interrompue)
a nudge (a push) (encouragement) nudging her to speak
un coup de coude, un encouragement ( la poussant à parler)
to be stunned
être choqué, abasourdi, ahuri
to cringe
avoir un mouvement de recul, grimacer, ne plus savoir où se mettre
to turn on a dime (US)
faire volte face
a hidey-hole
une cachette, une planque
it didn’t budge - I can’t budge this box
cela ne bougea pas - je ne sais pas bouger cette caisse
to gobble
engloutir
to relent
céder, se radoucir
to toss sb
virer qq un
to yank sth
tirer d’un coup sec, arracher
the arms bulged
les bras GONFLAIENT
a satchel
une sacoche
to dart
foncer, se précipiter
a GRIMY hand
une main CRASSEUSE
nestle against sb or sth
se blottir contre
the train CHUGGED
le train AVANCA TANT BIEN QUE MAL
to fashion
fabriquer
a plait
une tresse
gnarled hands /ˈnɑːrld/
mains déformées, tordues
she has eat her fill
elle mange à sa faim
HER heart SKIP A BEAT
son coeur s’arrêta un moment (d’excitation) tressaillir
a towhead (US)
un blondinet
plagued with aching
en proie à des douleurs
to uproot
déraciner
not a hint
pas la moindre trace
get along with you (expr)
je n’y crois pas !
to stick around
rester