Alle the lonely people Flashcards
staffing
recrutement
to track down
localiser des personnes
the news was dismal
dismal result
les nouvelles étaient maussades/lugubres
résultat lamentable²
a sandwich wash down with tea (food accompany with a drink)
un sandwich avec un thé - sous entendu on fait passer on fait descendre
to settle
s’installer
galore (ɡəˈlɔːʳ)
en abondance, à gogo
despondency
découragement
to have the wit to do sth
avoir la présence d’esprit de faire quelque chose
much to my dismay
à mon grand désarroi
the gist of sth
l’essentiel de qq chose
to fret about (worry about sb)
se tracasser
to graze a knee
écorcher un genou
a sodden tissue
un mouchoir trempé
pick up the pace
to speed up
accélerer la cadence
accélérer
Let me treat you
a treat
laisse-moi t’inviter
une petit plaisir
to start out (career)
faire ses débuts
a dogsbody
une bonne à tout faire
haberdashery (US = sells shop men and UK = button)
US = magasin de vêtement pour homme UK = mercerie
the eletion
l exaltation, la joie, l euphorie
the longing
le désir
to utter a question
poser une question
houndstooth coat
un manteau pied de poule
patent lies
des mensonges flagrants
to embolden sb to do sth
encourager qq’un à faire qq chose
clouds loom
to loom large
des nuages apparaissent - se profilent
occuper tousles esprits - être une préoccupation majeure
it drives me up the wall
What are you driving at ?
cela me rend fou
où veux tu en venir ?
to step out (date with so)
sortir avec quelqu’un
kill two birds with one stone
faire d’une pierre deux coups
she’s fanning her face with her hands
elle évente son visage avec ses mains
he is an item l
il est en couple
wary
to be wary of
(feeling about possible danger)
méfiant
se méfier de
to revel in sth (be happy about)
savourer - se délecter de qq chose
he shrugged
il haussa les épaules
to concregate
se rassembler
to loathe each other
se détester
to cross the treshold
franchir la porte
riffle through (a book) rillfe through drawers
feuilleter (un livre)
fouiller dans un tiroir
a biscuit barrel
une boîte à biscuit
embossed paper
papier gaufré
to rustle up (cooking)
préparer un repas en vitesse
to pluck from (a book from the shelf)
prendre - sortir (un livre de l’étagère)
I jack in (my job)
j’ai quitté (mon boulot)
a toddler
un bambin
to soothe sb
apaiser - calmer qq un
you have had a wasted journey
tu as fait un trajet pour rien
to pace up and down
faire les cent pas
to get cold feet
avoir la pétoche - la frousse
they could ill afford
ils ne pouvaient pas se permettre
a backbreaking job
un travail éreintant
incensed (angry)
furieux
a whole heap
un tas de
to cut sb off
interrompre
the phone pokes out the pocket
le téléphone dépassait de la poche
the van screechs to a halt
la camionnette s’arrêta dans un crissement de pneus
the weather was bleak
le temps était maussade
a sense of foreboding
une appréhension
endeavour (ɪnˈdɛvəʳ)
tentative - effort
to be footloose and fancy free
être libre comme l’air
the foodwell
le plancher
dumpy
boulotte - courtaud (petit et trapu)
albeit
quoique , bien que
to duck down in her seat
se baisse rapidement dans son siège
to stow away
ranger
a hurdle (syn : difficulty)
une difficulté - un obstacle
a searing pain
une peine cuisante (très douloureuse)
sheepisly
honteusement
to strike up (stroke) a conversation
engager une conversation
despondent
découragée, abattu
a checked shirt
une chemise à carreaux
to throw sth out off kilter
détraquer quelque chose
filthy (she walks with her shoes in the mud, so they were filthy)
sale
to lean on each other
s’appuyer l’un sur l’autre
to stride
marcher à grand pas
to mull over (thrink about)
réfléchir à , ruminer
a web of deceit
un tissu de tromperie, duperie
to muster
Bob had musterd his courage
Rassembler, trouver
Bob a trouvé (rassemblé- du courage
to crinkle
His eyes crinkle in a smile
se plisser (yeux, visage) (se froisser, chiffonner = papier-
Ses yeux se sont plissés de rire
sorry for the crossed wires
désolé pour le malentendu
She’s a bit dense
elle est un peu idiote
he squirmed (feel shame)
il ne savait plus où se mettre
To feel giddy
être excité, ne plus tenir en place
to spur on (encourage)
on the spur on the moment
pousser à faire quelque chose
sur un coup de tête,
a diehard
un fervent absolu, un fan
to stoop doing sth
s’abaisser à faire quelque chose
to play up
my leg plays up
faire des bêtise - faire des siennes
ma jambe fait des siennes (sous entendu me fait mal)
heart pounding
battemement du coeur
my room is in disarray
en désordre - en bataille(pour les cheveux)
a brimming cup
une tasse pleine à ras bord
the bourough
le quartier
the flock (of people)
la foule
make it snappy
grouille toi
the boss is snappy today
le boss est de mauvaise humeur aujourd’hui
a snappy sound bite
une citation plein d’entrain
to pledge sth
promettre, s’engager à faire quelque chose
raucous (laughter)
bruyant
to beckon (sb over)
faire signe (à qq un de venir)
to blow your mind
stupéfier - c’est hallucinant
that’s really sick
c’est de très mauvais goût
to be sick of sth
en avoir assez de qq chose
outward looking
extraverti (être ouvert sur le monde extérieur)
outward journey
le voyage aller
to wend one’s way
to wend your way
se mettre en chemin
se faufiler
a scheme
un plan, un projet