Spanish 3 Flashcards
Do you accept credit cards?
Accepta usted tarjetas de credito
2 ways to say can you “send me”
Puede usted enviarme…
Puede usted mAndarme..
man darts over and it to you
To send two ways
man (not mon) DAR
enviar
Can you call another
hotel / restaurant/ company
to see if they have something (or some time ) for us?
Puede usted llamar un otro
hotel/ restaurante/ compania
para ver si tienan algo o un tiempo
para nosotros?
How much would it cost for a room with
aircontiining/ private bathroom/ breakfast?
Cuanto cuesta por un habitacion/cuarto con
a con di cion ADO de aire
un bano privado
desayuno
Breakfast
lunch
dinner
desayuno
el almuerzo
la sena.
(seno (SAYno)is breast,
sueno (SWAIN yo is sleep)
Two way to say “we need” infinitive
- necesitamos
We need your help to solve an issue. — Necesitamos su ayuda para solucionar un problema. - tenemos que (when followed by an infinitive)
We need to fill up the tank;— Tenemos que cargar nafta;
My name is Jack. What is your name? (2 ways)
1.Me llamo es Jack. Como se llama usted?
- Mi nombre es Jack. ¿Cuál es tu nombre?
electric socket
enchufe de corriente
N-chew-fay look at socket and see: An N in the socket chewing Faye Donaway
please tell me when/ where to get off for Madrid
Por favor, puede usted decirme quando/donde debo bajarme por
Madrid
like baja down to (imagine an r where you step to the ground)
In the center of the city
en el (or al=a el) centro de la ciudad
Is it in a neighborhood safe for tourists?
Esta en un barrio seguro para touristas? THIS HOW GOOGLE SAID IT
He has no allergies except IV contrast dye
No tiene alergias, excepto el tinte intravenoso
alergias = Al air he ahs
teen-tay
een-trah-veen-OH-SO
We would like (2 ways to say)
Nos gustaria. (NOT NOS GUSTIARAMOS!!!)
Quisieramos
(kee see air AH mos)
We would like to have breakfast en our room
Quisieramos
desayunar
(or tener nuestro desayuno)
en nuestro habitacion
2 ways to say please send us
Por favor mandaranos
Por favor enviaranos.
“AH-nos” for both NOS is right NOt mos
grapefruit
toronja
(the bull owns it watches it head down daring you to try to steal steal it)
pomelo
cups of coffee
tazas (TAH sahs) de cafe
fiambres
cold cuts. (? they charge a fee for them
sweet roll
pan dulce (DOOL-say)
fruit juice
jugo de fruta
eggs
fried
scrambled
soft boiled
hard boiled
huevos
fritos
revueltos
huevos pasados por agua huevos duros
toast (white bread)
Tostada de pan blanco
orange or
raspberry or
strawberry or
grape
marmelade
mermelada (mer may LAH da)
de
frambuesa
or
fresa
or
uva. (OO-va)
Sorry, I dont know that word
Lo siento, no conozco esa palabra.
the Dining room
El comedor (co may door)
Where the comedore eats or..
you go in in twos or dining rooms have double doors
It’s cheerful like May in there
I’d like my / our key please
my room is number
Quisiera mi/nuestra llave , por favor
mi/ nuestra numero de habitacion es
Does the hotel serve breakfast?
At what time does it start and end?
Do you offer room service for breakfast?
can we order our room service breakfast for tomorrow now or tonight?
Is there a room service menu we can have
¿Este hotel tiene servicio de habitaciones para las comidas?
Este hotel sirve desayuno por servicio de habitaciones? (correnct per Goog and sp dict)
El hotel sirve desayunos?
Tiene servicio de habitaciones para el desayuno?
A qué hora comienza y termina?
¿Podemos pedir/ ordenar nuestro desayuno al servicio de habitaciones para mañana ahora o para esta noche?
Hay un menú de servicio de habitación que podamos tener?
Is there… such and such…that we can have?
Hay…such and such …que podamos tener?
two words for to order
pedir
(deer’s feet stomping inpaciently to order food)
ordenar
The menu and pronunciation
el menu (may-NEW)
Can the hotel make us some lunch and drinks to take with us today? tommorrow?
Puede el hotel hacernos
unas almuerzos y bebidas para llevar con nosotras hoy? manana?
some peanut butter and jelly sandwiches
unos sándwiches de crema de cacahuate y mermelada.
unos
sand WEECH -ays
de
cacah-WAH-tay
y
mer-MAY- lah dah
diet coca cola
coca cola light
“cocah colah leet”
or
“cocah cola
dee-ay-TAY- tee-cah
or
coca-cola de la dieta Dee-ay-tah
sandwhiches
Sand-WEE-chays
salami and cheese
salami y queso
salami is pronounced like the English salami
Perhaps salami, cheese and bread, or bread
Quiza (quisa) or tal vez (tal vase)
salami (like english)
queso
y
Pan
o galletas
o galletas dulces
guy-YAY-tahs DOOL-says
chamber maid
una camarera
air conditioner
air conditioning
acondicionador de aire
el aire acondicionado
light switch
electrical socket
el interruptor de luz (S)
It interupts the light
el enchufe de corriente
Our television isn’t working
neuestro tel-ay-bvee-sohr no
funciona phone-C-OWN -ah
Can you fix it now?
Please fix it as soon as possible
Puedo arreglarlo ahora
Por favor arreglarlo (are-reg-LAR-lo) lo mas pronto possible.
yup there two lo’s there
the faucet
el grifo. GREE-fo (a greek -fool comes out it. Or GREEn water comes out of it
lamp
light
lampera. LAHM-pah-rah
la luz (LOOSE)
I’d like the bill please
Quisiera la cuenta por favor
KWEYN M-tah
q
When I must get off
Quando debo bajar me
Tell me when to get off for Madrid
digame quando debo bajarme por
Madrid
Tell us when to get off in Madrid
diganos quando debamos bajar en Madrid
can you tell us when we arrive at Madrid street?
Puedes decirnos cuándo llegamos a la calle Madrid?
To arrive
llegar
when we arrive
Cuando llegamos
Bring us to Madrid &tell us when we arrive
When we arrive at Madrid
Llévanos a Madrid (yay VAH mos) Y
diganos quado llegamos.
(yay GAH mos)
can you tell me/ tell us when we get to Madrid street?
Puede usted decirme / decirmos cuando lleguemos a la calle Madrid?
decirme vs digame
Use decirme when you want someone to tell you something. It Decirme can’t be used as a stand alone thing.
Digame can be used alone and often used when someone say can I tell you about…. And you can respond “digame”
Which buses go into the city center
Que autobuses van al centro de la Ciudad? (que and van is correct)
Can you tell me which bus to take to go to the city center?
Puede usted decirme que autobus debo tomar para ir al centro de la ciudad?
Do I need exact change to take/ use this bus?
Necessito tener cambio exacto para tomar/ utilizar. esto autobus?
to have
to take
to have = tener (tengo, tenga,
tenemos)
to take= tomar
(Yo tomo, tú tomas nosotros tomamos)
May I take this apple with me?
¿Puedo llevarme (means carry) esta manzana conmigo?
with me, with you, with us
Conmigo, contigo, con nosotros
This bus goes to the city center?
Va esto autobus a la centro de la ciudad
Which bus will bring us most quickly to the city center
P.U.D. que autobus puede llevarnos al centro de la ciudad mas rapido?
Puede usted decirme que autobus debo tomar para ir al centro de la ciudad?
Qué autobús va llevarnos más rápido al centro de la ciudad?
Is there a bus that will take us quickly to the city center without many stops?
Hay algún autobús que llevarnos rápidamente al centro de la ciudad sin muchas paradas?
Are there many stops for this bus?
Where does this bus stop?
Hay muchas paradas para este autobus?
Dónde para este autobús?
two ways to say
Do I or do we have to…
Tengo que…, Tenemos que…?
Necessito.., Necessitamos…?
Debo…, debamos…?
Can you Tell me where and when to get off please.
Puede usted digame donde y cuando debo/ debemos bajarme, por favor? (This is from book. Backed up by Goo Trans) .
Other places say
Puede usted decirme /decirnos donde y quando bajarme/ bajarnos ? is better.
There was a big fuss about digame versus Decirme earlier- which I guess was a waste
Do we have to change buses to get to…
Debemos cambiar los autobuses para ir a Tiajuana?
Does this train go to…?
Va este tren a…?
or
Esta tren va a…?
Is there a subway in this city?
Is there a subway stop nearby?
Hay un metro en esta ciudad?
Hay un estacion de metro cercana de aqui?
Do you have a subway/ bus map showing the stops
Tiene una mapa (mahpah) de metro que indique (een de kay) las paradas?
What time does breakfast start and end?
A qué hora comienza (coh-mee-N-sah) y termina el servicio de desayuno
Is there a room service menu we can have?
Hay un menú de servicio de habitaciónes que podamos tener?
Can we order our room service breakfast this evening?
Podemos pedir (or ordenar) el desayuno de nuestro servicio de habitaciones esta noche?
How far ahead of time should we order our room service dinner?
Con cuánta anticipación (ahn tee see pass ee own) debemos pedir nuestra cena de servicio de habitaciónes?
How far ahead if time should we order our room servicw dinners
Con cuánta anticipación ahn-tee-see-pah-see-OWN debemos ordenar/pedir neustros cenar por servios de habitaciones?
Is there a map we can have or buy?
Hay una mapa que podamos tener o comprar?
Can you make us..
can you make me…
Puede usted hacernos..
Puede usted hacerme…
Do you make…
pies, cakes or other pastries here?
¿Hace usted .. tartas, pasteles o otro postres aqui?
IV contrast dye
teen-tay
een-trah-veen-OH-SO
peanut butter and jelly sandwiches
sand WEE chays
day
CRAY-mah
day
cah-cah-WAY-tay
y
mair-may-LAH-da
peanut butter
CRAY-mah
day
cah-cah-WAY-tay
To fill (up)
or
to charge (up).
Cargar
my parents had an apartment in Antigua. In summers they helped medical students to learn medical spanish and basic medical care.
Mis padres tenían (ten-yen) un apartamento en Antigua. En veranos ellos ayudaron (eye-you-DAR-on) estudiantes de medicina A qaprender español médico y cuidados (care) medicos basicos. (bah-see-cohs)
In front of. or , IN the front of /
in the back of or behind
IN FRONT of or in the front part of=
delante de.. or en el parte delante..
or
frente or en el parte frente
l’aunt (Rose)likes to be in front if bus, blgs etc
OR
Frente de edificio
IN BACK or IN THE BACK PART OF (depending on how put)
detras
or
al fondo
precise way these are put determines whether it means in the front or in front of
and in the back of or behind
inside, outside
dentro , afuera
May we sitein the front/rear of bus?
Podemos sentarnos
en el parte
al delantera de autobús?
OR…
al frente de autobus?
Podemos sentarnos
en el parte
Trasera del autobus
or
alfondo del autobus
neighborhood
barrio
to eat brkfst lunch dinner
desayunar, almuerzar, cenar
cold cuts
fiambres
to sing a song
cantar una cancion
To get off
bajar AT BAH HAR (bor)
To get off
bajar I think its reflexive like to get ones self off
like
bjarme
Does this hotel offer a room service breakfast?
Este hotel sirve desayuno por servicio de habitaciones? (correnct per Goog and sp dict)
Does this hotel have room service meals?
Este hotel tiene servicio de habitaciones para las comidas?
Can we order a /our room service breakfasts now or this evening?
Podemos pedir/ordenar nuestro desayunos POR servicios de habitaciones para mañana ahora o para esta noche?
Podemos pedir/ ordenar nuestro desayuno POR servicio de habitaciones para mañana ahora o para esta noche?
Does this hotel sirve breakfast?
El hotel sirve desayunos?
light switch.
electeical socket.
television.
faucet.
I think:
interruptohr de luz (loose).
enchufe de corriente.
tay lay vee sohr.
grifo (faucet).
lamp
la lampera. LAHM-pah-rah
la luz (S)
fix … as soon as possible
Por favor arreglar esto (are-reg-LAR-lo) lo mas pronto possible.
Is there a metro station near me?
Hay un estacion de metro cercana de aqui?
apartment
apartamento
They had
Ellos tenian (ten-yan)
basic medical care
cuidados basicos medicos
to be carried to then to arrive
llevar entonces llegar
a song
un cancion
I will stay here a week.We will stay here for a week.
Yo quedare aqui por una semana. Nosotros quedarnos aqui por una semana.
go away and leave us in peace. Don’t bother us more or I will call the police.
Vayase (Veye-AH-say) Y DEJANOS (day-HAHM-ay ) EN PAZ. NO NOS MOLESTE MAS O YO VOY A LLAMAR LA POLICIA
steep hill colina empinada