Sentence Practice Week 9 Flashcards
Translate the following sentence into Korean using (으)로 (인하여/인해서)
Due to the internet, it has become possible to easily obtain large amounts of information.
인터넷으로 인하여 많은 정보를 쉽게 얻을 수 있게 되었다.
Translate the following sentence into Korean:
I opened my door and was surprised to find my friend standing in front of it.
문을 열었더니 친구가 서 있어서 깜짝 놀랐어요.
Translate the following sentence into Korean:
I like this drama to the extent that I could watch it again several times.
저는 몇 번째 다시 볼 정도로 이 드라마를 좋아해요.
Switch the order of the clauses in this sentences so that 정도 is in the second clause:
이번 시험은 중학생도 모두 풀 정도 아주 쉬었어요
이번 시험은 아주 쉬워서 중학생도 모두 풀 정도였어요.
Is the following sentence correct:
어머니가 화를 내실 정도라면, 얼마나 나쁜 일이었는지 알 수 있어요
Yes
Translate the following sentence into Korean:
No matter who you meet, you should treat them kindly.
누구를 만나든지 친절히 대해야지요.
Translate the following sentence into Korean:
산이 높든지 낮든지 올라가 봅시다.
Whether the mountain is high or not, let’s climb it.
Translate the following sentence into Korean:
It doesn’t matter to me whether you go or not, so do as you wish.
네가 가든지 말든지 나는 상관없으니까 마음대로 해.
Is the following sentence correct?:
가든가 안 가든가 빨리 결정하세요
Yes, 가든가 can be used instead of 가든지
Translate the following sentence into Korean:
You’ve got all these clothes in the closet, but you want you to buy more?
옷장에 옷이 이렇게 많은데도 또 옷을 산다고요?
Translate the following sentence into Korean:
Despite getting a good night’s sleep last night, I’m really tired today.
어제 푹 잤는데도 오늘 많이 피곤하네요.
Translate the following sentence using 불구하고:
Even though they were in love, they had to part ways.
사랑하는데도 불구하고 헤어져야 했어요
Is the following sentence correct:
선생님께 물어 보는데도 모를 거예요.
No, the future tense is not used in the succeeding phrase
Translate the following sentence into Korean:
They said tomorrow would be colder so wear warm clothes.
내일은 더 춥다고 하던데 옷을 따뜻하게 입고 나가세요.
Translate the following sentence into Korean:
They said he is our teacher, is that true?
그 사람이 우리 선생님이라고 하던데 정말이에요?
Translate the following sentence into Korean:
He asked me what to do about this situation, what should I tell him?
이 일에 대해 어떻게 생각하냐던데 뭐라고 말할까요?
Translate the following sentence into Korean:
Young-Su asked that we go on a trip together, can you?
영수씨가 같이 여행을 가자던데 갈 수 있어요?
Translate the following sentence into Korean using 인해서:
Originally, I scheduled (planned) to go to Korea as an exchange student during my second year. But due to the Corona Virus, it came about that I go in my third year.
원래는 2학년 때 교환학생으로 한국에 갈 예정이었어요.
하지만 코로나 바이러스로 인해서 3학년 때 가게 되었어요.
Translate the following sentence into Korean:
Whether you get a job or go to college, do whatever you want.
취업을 하든지 대학교에 진학을 하든지 원하는대로 하세요
Translate the following sentence into Korean:
I will do my best, no matter what the work is.
무슨 일이든지 최선을 다하겠습니다.
Translate the following sentence into Korean:
Please do something, whether it be cleaning or washing.
청소든지 빨래든지 아무거나 좀 해 주세요.
Is the following sentence correct?:
밥을 많이 먹었는데도 배가 불러요
No. The second clause has to be unexpected.
e.g., 밥을 많이 먹었는데도 배가 고파요
Translate the following sentence into Korean:
The item sells well even though it is expensive.
The item sells well even though it is expensive.
그 물건은 비싼데도 잘 팔려요.
Translate the following sentence into Korean:
Even though I have said it several times, if he doesn’t listen, there is no other way
여러 번 말했는데도 듣지 않으면 할 수 없지요.