SECTION 11 Flashcards
<dl>
<dt>126</dt>
<dd>たった一つの家具を除けば,講堂はがらんどうだった。</dd>
</dl>
<dl>
<dt>126</dt>
<dd>The auditorium was empty except for a single piece of furniture.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>127</dt>
<dd>家賃が安ければ,どんなマンションでも構いません。こだわりはありませんから。</dd>
</dl>
<dl>
<dt>127</dt>
<dd>Any apartment will do as long as the rent is low. I’m not particular about it.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>128</dt>
<dd>彼の60歳のいとこが湖畔の不動産を相続した。</dd>
</dl>
<dl>
<dt>128</dt>
<dd>His sixty-year-old cousin inherited a piece of real estate by a lake.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>129</dt>
<dd>雑談はこの辺にして,本題に入りましょう。</dd>
</dl>
<dl>
<dt>129</dt>
<dd>So much for small talk. Let’s get down to business.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>130</dt>
<dd>ルーシーは,契約書にサインさせようとする強引な販売員に腹を立てた。</dd>
</dl>
<dl>
<dt>130</dt>
<dd>Lucy resented the aggressive salesman trying to make her sign the contract.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>131</dt>
<dd>私たちの株式投資への意欲をそぐような要因がかなりある。</dd>
</dl>
<dl>
<dt>131</dt>
<dd>There are a number of factors discouraging us from investing in stocks.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>132</dt>
<dd>日本は様々な原料を輸入し,工業製品を輸出している。</dd>
</dl>
<dl>
<dt>132</dt>
<dd>Japan imports various raw materials and exports manufactured goods.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>133</dt>
<dd>経済発展の過程で,日本はその伝統的な価値観を捨ててきた。<br></br> </dd>
</dl>
<dl>
<dt>133</dt>
<dd>In the course of its economic development, Japan has abandoned its traditional values.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>134</dt>
<dd>世界はかつてない危機に直面している。</dd>
</dl>
<dl>
<dt>134</dt>
<dd>The world is faced with an unexpected crisis.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>135</dt>
<dd>要するに,その規制の目的は国内産業の保護だ。<br></br> </dd>
</dl>
<dl>
<dt>135</dt>
<dd>In short, the purpose of the regulations is to protect domestic industries.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>136</dt>
<dd>世界での競争力を維持するためには,日本は大幅な規制緩和に真剣に着手しなければならない。</dd>
</dl>
<dl>
<dt>136</dt>
<dd>In order to keep up its competitiveness in the world, Japan must undertake sweeping deregulation in earnest.</dd>
</dl>