Schritte Neu 4 Lektion11 道、天気 Flashcards
der Zoo, Zoos
動物園
der Tiergarten
動物園
der Tieger, -
トラ
das Zebra, Zebras
しまうま
an*schauen
hat angeschaut
Was kann ich in der Stadt anschauen?
見る、見つめる、view
市街では何が見れますか?
weg*fahren
du fährst weg
er fährt weg
ist weggefahren
Jemand fährt von der Tankstelle weg.
走り去る
誰かがガソスタから出て行った。
springen
ist gespringen
Ein Hund springt ins Auto
跳ぶ、jump, spring
犬が車に飛び乗った。
tanken
hat getankt
Ein Mann tankt an der Tankstelle.
給油する、タンクに入れる
男がガソスタで給油している。
entlang
Geht rechts die Straße entlang bis zur Oper.
前4:〜に沿って(後置)
オペラまで通りに沿って右に向かって。
vorbei ~an
Da kommen Sie an dem kleinen See vorbei.
副:通り過ぎて
そこで小さな湖を通り過ぎます。
gegenüber
Der Eingang zum Park ist gegenüber der U-Bahn-Station.
前:3〜の向かい側に
公園の入り口は地下鉄の駅の向かい側です。
das Schloss, Schlösser
Dann steigt ihr in die Linie U4 ein und fahrt bis zum Schloss Schönbrunn.
城、宮殿、王宮
そしたら、U4線に乗って、シェーンブルン宮殿まで行ってください。
die Richtung, Richtungen
Mein Navi hat mich in die falsche Richtung geschickt.
方向
私の案内では間違った方向に行ってしまった。
der Fluss, Flüsse
Dann fährst du den Fluss entlang.
川
そしたら、川沿いを進んで。
die Kreuzung, Kreuzungen
Immer geradeaus bis zur Kreuzung
交差点
交差点までずっとまっすぐ
ab*biegen
ist abgebogen
Dort musst du nach links abbiegen.
曲がる
そこで左方向に曲がって。
die Ausfahrt, Ausfahrten
Fahr um den Kreisverkehr herum und bieg an der dritten Ausfahrt ab.
ドライブ、出口(gateway, departure)
ロータリーを回って、3番目の出口で曲がってください。
der Kopierer. -
コピー機
der Stau, Staus
Ich stehe im Stau. Darum schaffe ich es nicht zur Teambesprechung.
渋滞
渋滞に巻き込まれている。だから私は会議に間に合わない。
die Besprechung
discussion 協議、相談、交渉
review 批評、書評
der Gehsteig, Gehsteige
Mama, ich bin auf dem Gehsteig hingefallen, weil so ein blöder Radfahrer nicht aufgepasst hat.
歩道
まま、私歩道で転んじゃった、バカな自転車乗りが注意しなかったから。
das Knie,-
Mein Knie blutet.
膝
私の膝から血が出てる
kleben
hat geklebt
Kleb gleich ein Pflaster darauf
貼り付ける stik
すぐ絆創膏はんなさい!!
das Pflaster,-
絆創膏
das Rad, Räder
チャリ
der Schatz, Schätze
ベイビー、宝物
stehen bleiben
Das Auto ist auf einmal stehen geblieben.
止まる
突然車が止まった
auf einmal
突然
das Benzin
ベンジンオイル
die Batterie, Batterien
バッテリー
leer
Der Mann vom Pannendienst sagt, dass die Autobatterie leer ist.
空の
故障サービスの男性は、車のバッテリーが空っぽであると言う。
rechtzeitig
Stefan kommt nicht rechtzeitig, weil er im Stau steht.
時間に遅れない、いい時間の
Stefanは渋滞に遭っているため、遅れずには来ない。
der Verkehr
交通
die Baustelle, Baustellen
工事現場
die Spur
Darum müssen die Autos auf der linken Spur fahren und können nicht überholen.
車線
だから、そういう車は左車線(追越車線)を走らなければならず、追い越すことができない。
überholen
追い越す
die Fahrbahn, Fahrbahnen
車線、車道
vorsichtig
注意ぶかい
wegen
Wegen Bauarbeiten gibt es Stau auf der A21.
2〜のため
工事のため、A21では渋滞があります。
das Eis
Sturm und Eis haben gestern für Chaos auf Österreichs Straßen gesorgt.
氷、
オーストリアでは昨日、嵐と氷のために道路が大混乱に陥った。
für 4 sorgen
〜の原因となる、〜を招く
der Nebel, -
Dichter Nebel verhindert Starts und Landungen am Flughafen.
霧
濃い霧が、空港での離着陸を妨げている。
verhindern
〜を妨げる、〜の実現を阻止する
dicht
thick、濃密な、密集した
der Sturm, Stürme
嵐
das Gewitter,-
In der Nacht gibt es dann Gewitter mit Starkregen.
雷雨、夕立
夜にはそうすると強い雨を伴う雷雨がありますね。
neblig
In Luzern ist es zurzeit jeden Morgen so neblig, dass man die Hand vor den Augen nicht sieht.
霧のかかった
Luzernでは、最近は、毎朝霧がすごくて、目の前の手も見えない程です。
das Chaos
カオス、混乱、混沌
die Situation, en
状況
komplett
In der Nacht war die A14 Rheintal autobahn zwischen Rankweil und Götzis komplett gesperrt.
完全に、complete
夜には、RankweilとGötzis間のA14ライン渓谷高速が完全に封鎖されました。
sperren
封鎖する
stundenlang
何時間も、
die Region, Regionen
Ab Wochenbeginn steigen die Temperaturen in der Region Pongau.
地域、地方
週の始まりから、Pongau地域では気温が上がります。
die Hitze (Sg.)
Nach der Hitze kommen von Westen immer mehr Wolken.
暑さ
暑さが終わると、西から雲がどんどんやってくる。
zum Teil
Schon heute Abend gibt es zum Teil kräftigen Wind.
部分的に
すでに今夜部分的に強風が吹いている。
kräftig
強い、強力な、strong
ひどく、厳しく
vermeiden
hat vermieden
Vermeiden Sie Autofahrten
避ける、回避する
車走行は避けてください。
die Gefahr, Gefahren
Es besteht Gefahr wegen umfallender Bäume.
危険
倒木による危険があります。
um*fallen
(人などが失神などして)卒倒する、ぶっ倒れる
(突然感)
bestehen
①存在する
②構成されている
③合格する
der Einwohner
Am Wochenende sind alle Einwohner zur Eröffnungsfeier eingeladen.
住民
週末に行われるオープニングセレモニーには、すべての住人が招待されている。
die Aussicht, Aussichten
Auch die Wetter aussichten sind gut.
view 見込み、見通し、チャンス/ 見晴らし
天気予報もよき!!!
versprechen
du versprichst
er verspricht
Die Meteorologen versprechen Sonnenschein und sommerliche Temperaturen.
約束する
気象予報士たちは、太陽と夏のような気温を約束している。
der Meteorologe
die Meteorologin
気象予報士、気象学者
der Start,-s
(競技の)スタート、離陸、始動、始まり
die Landung, Landungen
着陸
der Flughafen, Flughäfen
空港
starten
スタートする、出発する、離陸する
landen
着陸する
voraussichtlich
予想(見込み)では、おそらく、たぶん
die Voraussicht
予想、見込み、予見
der Abflug, Abflüge
Es kommt zu Verspätungen bei Abflügen und Landungen.
離陸
出発と着陸に遅れが生じる。
gefährlich
危険な
es kommt zu~
(事態が)〜になる
auf*fallen
du fällst auf
er fällt auf
ist aufgefallen
Was fällt Ihnen am Straßenverkehr in Österreich auf?
目立つ、目をひく、一目につく
オーストリアの道路交通のどこがあなたの目を引きますか?
das Moped, Mopeds
原チャリ
das Verkehrsmittel,-
交通手段
hupen
hat gehupt
クラクションを鳴らす
bremsen
hat gebremst
Bei uns bremst kein Autofahrer für einen Fußgänger.
ブレーキをかける
私たちの場合、運転者は歩行者のために止まりません。
der Strafzettel,-
Mir ist aufgefallen, dass viele einen Strafzettel für zu schnelles Fahren riskieren.
違反切符
私は、多くの人がスピード違反の切符を切られる危険を冒していることに気づいた。
riskieren
(4にあうようなことを)あえてする
(4を失うような)危険を冒す
die Strafe, Strafen
罰、刑、刑罰
anstrengend
骨折りの、くたびれる、きつい
öffentlich
Ich fahre lieber mit den öffentlichen Verkehrsmitteln.
公共の、public
私は公共交通機関で行きたいです。
reden
話す
der Unterschied, Unterschiede
Gibt es Unterschiede zwischen Stadt und Land?
違い
都市と田舎に違いはありますか?
das Land (Sg.)
国、田舎、地方
das Tempo (Sg.)
Ein Freund musste 100 Euro wegen zu hohem Tempo zahlen.
速度
友達は超過速度で100ユーロを払わなければならなかった。