reading Flashcards
writhe
/raɪð/
to make large twisting movements with the body:
contorcer-se
- The pain was so unbearable that he was writhing in agony.
- She was writhing around on the ground.
torcer
now i only have to squeeze and twist, the wet clothing
groan or moan
/ɡroʊn/
a deep, long sound showing great pain or unhappiness:
- nWe could hear the groans of the wounded soldiers.
to meet a friend of my late husband´s
out from under me
her jittery body
/ˈdʒɪt̬.ɚ.i/
nervous:
- He felt all jittery before the interview
shaking and slightly uncontrolled:
- I get really jittery if I drink too much coffee.
go by
1 – Go by no sentido de “passar”. Isso pode ser tanto no sentido de passar por um lugar, ou de “deixar algo passar”, ou de “o tempo passar”. Aliás, você talvez conheça a linda música As Time Goes By, “Com o passar do tempo”, muito famosa, do filme Casablanca? Se não conhece, não deixe de conferir — tanto a música quanto o filme! 🙂
- I went by the post office on the way home.
- Things will get easier as time goes by.
- You can watch the trains going by from this window.
- You can’t let an opportunity like that go by — it’s too good to miss.
2 – Go by a name é “passar-se por um nome”.
- When I knew her, she used to go by the name of Ricki.
3 – Go by pode ter o sentido de “basear-se” em uma informação qualquer.
- What do you go by when you’re deciding whether or not to employ someone?
- Going by what Tim said, we should be there by mid-afternoon.
- Going by what she said yesterday, I would say she’s about to resign.
- well going by what pablo said last week, i guess i shoud take my phone to school
- It’s never very wise to go by appearances