Qué / Cuál / Cómo / Dónde / Cuándo / Cuántos / Este Flashcards
¿Cómo? – Какой? Как?
Вопрос «¿Cómo?» может относиться к существительным или глаголам. Задавая вопрос с этим словом, мы просим дать характеристику какому-либо предмету, а в случае с глаголами – действию.
¿Cómo es tu casa? – Какой твой дом? (Мы просим описать дом: большой ли он, какого он цвета, уютный ли и т.д.)
¿Cómo son las chicas en España? – Какие девушки в Испании? (Например, красивые ли? Какой у них характер? и т.д.)
¿Cómo es el invierno en Rusia? – Какая в России зима?
¿Qué? – Какой? (Что за?)
Задавая вопрос с «¿Qué?» в этом значении, мы не просим дать описание какого-либо предмета (в отличии от «¿Cómo?»), а просим его конкретизировать, назвать его имя. Поэтому в данном случае вопрос «¿Qué?» подобен русскому вопросу «Что за?».
¿Qué coche tienes? – Какая у тебя машина? / Что у тебя за машина? (Имеется ввиду не цвет машины, не её внешние или ходовые качества, а марка. Мы просим уточнить марку машины.)
¿Qué libro lees? – Какую книгу ты читаешь? / Что за книгу? (Какое название у книги?)
¿Qué día es hoy? – Какой сегодня день?
¿Cuál? ¿Cuales? – Какой? Который? Какие? Которые?
Словом «¿Cuál?» мы просим выделить предмет из ряда аналогичных предметов.
¿Cuál es tu coche? – Какая твоя машина? (Например, мы на стоянке, где много машин, и хотим спросить, какая из них принадлежит этому человеку)
¿Cuál es tu actor favorito? – Какой твой любимый актёр?
¿Qué? vs ¿Cuál?
Часто значения вопросительных местоимений «¿Cuál?» и «¿Qué?» очень похожи.
Чтобы понять разницу, нужно запомнить, что после «¿Cuál?» должен обязательно идти глагол ser. Нельзя сказать «¿Cuál capital es de España?».
В то время как после «¿Qué?» мы должны поставить сразу существительное, а за ним любой глагол:
¿Qué ? – Что?
¿Qué? – Какой?
¿Quién? – Кто?
¿Qué vas a comprar? – Что ты собираешься купить?
¿Qué película vas a ver? – Какой фильм ты собираешься смотреть?
¿Qué color es? – Какой это цвет?
¿Quién está aquí? – Кто здесь?
¿Dónde? – Где?
¿A dónde? – Куда?
¿De dónde? – Откуда?
¿Dónde vives? – Где ты живешь?
¿A dónde vas? – Куда ты идешь?
¿De dónde vienes? – Откуда ты идешь?
¿Cuándo – Когда?
¿Cuándo nos llama? – Когда он нам позвонит?
¿Cuánto(s) / ¿Cuánta(s) – Сколько?
¿Cuánto cuesta? – Сколько это стоит?
¿Cuánto se puede…? / ¿Cuánto se puede repetir? – Сколько можно…? / Сколько можно повторять?
¿Cuánto quiere ganar? / ¿Cuánto le gustaría ganar? – Сколько Вы бы хотели получать?
¿Cuántas personas hay aquí? – Сколько человек здесь?
¿Cuántas clases tienes hoy? – Сколько занятий у тебя сегодня?
este (-a, -os, -as)
Этот, эта, эти.
Окончания:
- e – один мужчина
- a – одна женщина
- os – много мужчин
- as – много женщин
Местоимение este (-a, -os, -as) служит для выделения предмета или существа, находящегося ближе к говорящему, а при соотнесении со временем для указания на настоящее время:
Este periódico que está sobre la mesa es ruso. – Эта газета, которая лежит на столе, русская.
Esta mañana he visto a mi amigo. – Этим утром я видел своего друга.