QsA Flashcards

1
Q

What is your complete full name?

A

¿Cuál es su nombre completo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Where do you currently live?

A

¿Dónde vive actualmente?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Have you ever applied for asylum in another country?

A

¿Alguna vez ha solicitado asilo en otro país?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Do you have legal status in another country other than your home country?

A

¿Tiene estatus legal en otro país distinto de su país de origen? [situación jurídica, situación legal, condición jurídica, estatuto jurídico, estatus legal]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Did you leave the United States after applying for asylum?

A

Después de haber solicitado el asilo, ha salido de los Estados Unidos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Have you ever committed acts of terrorism?

A

¿Alguna vez ha cometido actos de terrorismo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Have you ever committed acts that harm others purposefully?

A

¿Alguna vez ha cometido actos que perjudican a los demás a propósito?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What city were you born in?

A

¿En qué ciudad nació?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What country were you born in?

A

¿En qué país nació?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What is your date of birth?

A

¿Cuál es su fecha de nacimiento?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Are you married?

A

¿Es casado?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What is your spouses name?

A

¿Cuál es el nombre de su cónyuge?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Do you have children?

A

¿Tiene hijos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

What are the names of your children?

A

¿Cuáles son los nombres de sus hijos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Have you ever been to immigration court?

A

Alguna vez ha estado en la corte de inmigración?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Have you ever committed any crimes while in the United States?

A

¿Alguna vez ha cometido algun delito, durante su estancia en los Estados unidos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Have you ever committed any crime in your home country?

A

¿Alguna vez ha cometido algún delito en su país de origen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Have you ever lied to the United States government?

A

Alguna vez le ha mentido al gobierno de los Estados Unidos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

When did you last leave your home country?

A

Cuando fue la última vez que salio de su país?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

How long have you been in the United States?

A

¿Cuánto tiempo ha estado en los Estados unidos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

How many times have you been to the United States?

A

¿Cuántas veces ha estado en los Estados unidos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Do you fear going back to your home country?

A

Tiene miedo de volver a su país de origen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

If you fear going back to your home country, why?

A

En caso de que tenga miedo volver a su país de origen, ¿por qué motivo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Have you ever been harmed in your home country?

A

¿Alguna vez ha sido lastimado en su país de origen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Have you ever been physically harmed in your home country?
¿Alguna vez ha sido agredido físicamente en su país de origen?
26
Have your friends and family ever been harmed in your home country?
Alguna vez han sido perjudicados sus amigos y familiares en su país de origen?
27
Why were you harmed?
¿Por qué fue perjudicado?
28
When were you harmed?
Cuando se le perjudico?
29
Explain how the harm happened?
Explique cómo occurrio el daño?
30
Have you or your family members ever been accused of, charged, detained, interrogated, convicted, sentenced, or imprisoned in any country?
Alguna vez, ya sea usted o algún miembro de su familia, ha sido acusado, imputado, detenido, interrogado, condenado, o encarcelado en algún país?
31
Have you ever been part of an organization or group like a political party or social group?
¿Alguna vez ha sido parte de una organización o de un grupo como un partido político o grupo social?
32
Have you ever been tortured in your home country?
¿Alguna vez ha sido torturado en su país de origen?
33
When were you tortured?
¿Cuándo fue torturado?
34
Where were you tortured?
¿Dónde fue torturado?
35
Do you believe you will be tortured if returned to your home country?
¿Usted cree que va a ser torturado si es devuelto a su país de origen?
36
Who will torture you?
¿Quién lo va a torturar?
37
Have you reported these abuses to the police of your home country?
Ha reportado estos abusos a la policía de su país de origen?
38
What did the police do?
¿Qué hizo la policía?
39
Have you ever moved to a different part of your home country to avoid the abuses and harm from happening again?
¿Para evitar que ocurrieran los abusos y el daño de nuevo, alguna vez, se mudo a otra zona diferente de su país de origen?
40
After leaving your home country, did you return?
Después de salir de su país de origen, ha vuelto?
41
Have you ever been forced to commit acts of violence?
¿Alguna vez ha visto obligado a cometer actos de violencia?
42
Do you have any additional evidence, statements, affidavits, or anything that you would like to submit today?
¿Tiene alguna evidencia, declaración, declaración jurada, o cualquier cosa adicional que quisiera presentar el día de hoy?
43
Do you have other family here in the United States?
¿Tiene familia aquí en los Estados unidos?
44
Do you have family back home in your home country?
¿Tiene familia que se ha quedado en su país de origen?
45
Do you have anything else you would like to add today?
¿Tiene algo más que le gustaría agregar el día de hoy?
46
Explaining who you are and your background.
Explique quién es usted y sus antecedentes.
47
Why are you seeking asylum?
¿Por qué solicita asilo?
48
Have you been involved with or committed any serious crimes?
Ha participado o ha cometido algún delito grave?
49
Can you clarify information contained in the application?
Puede aclarar la información contenida en la solicitud?
50
Can you prove that you have been persecuted?
Se puede comprobar que ha sido perseguido?
51
Do you have scars or other proof of persecution?
¿Tiene cicatrices o cualquier otra prueba de la persecución?
52
Can anyone else provide written confirmation of the persecution or potential for a threat to your safety?
¿Puede alguna otra persona proporcionar una confirmación por escrito de la persecución o el potencial de una amenaza a su seguridad?
53
Other than coming to the United States have you traveled or lived outside of your country?
Aparte de haber venido a los Estados Unidos ha viajado o vivido fuera de su país?
54
Lawful status may include but it is not limited to Asylum status, Refugee status, permission to work, temporary residency, permanent residency, or citizenship.
El Estatus legal puede incluir, pero no está limitado a el estatus de asilo, el estatus de Refugiado, de permiso de residencia temporal, de residencia permanente o de la ciudadanía.
55
Have you ever been offered or received lawful status from a country other than your own?
¿Alguna vez se le ha ofrecido o ha recibido el estatus legal/jurídico de un país distinto al propio?
56
Have you ever harmed anyone?
¿Alguna vez ha dañado a alguien?
57
Have you ever help someone harm anyone for any reason?
¿Alguna vez ha ayudado a alguien a hacerle daño a alguien, por cualquier motivo?
58
Have you committed any crime in any country?
¿Ha cometido algún delito en algún país?
59
Have you been convicted of a crime in any country?
¿Ha sido convicto de algún delito en cualquier país?
60
Have you served in the military or being a member of another armed group?
¿Ha servido en el ejército o es / fue miembro de otro grupo armado?
61
Have you ever received military-type training?
¿Alguna vez ha recibido entrenamiento de tipo militar?
62
Have you ever belonged to or being associated in any way with any organization or groups?
¿Alguna vez ha pertenecido o ha estado asociado de alguna manera con alguna organización o grupo?
63
Have you ever been a member or representative of a group that advocates or uses violence to achieve its goals?
¿Alguna vez ha sido un miembro o representante de un grupo que abogue o utiliza la violencia para lograr sus metas?
64
Are you now a member or representative of a group that advocates or uses violence to achieve its goals?
¿Es ahora miembro o representante de un grupo que aboga o utiliza la violencia para lograr sus metas?
65
Terrorism activities may include using a weapon or explosive devices, hijacking, kidnapping, assassination, or committing any act with the intention of endangering the safety of another or causing substantial damage to property
Las actividades del terrorismo pueden incluir el uso de armas o dispositivos explosivos, el secuestro, la apropiación, el asesinato, o cometer cualquier acto con la intención de poner en peligro la seguridad de otros o causar daños considerables a la propiedad
66
Have you ever done any of these things?
¿Alguna vez ha hecho alguna de estas cosas?
67
Have you ever threatened, attempted or planned doing any of these things?
¿Alguna vez ha amenazado, intentado o planeado hacer cualquiera de estas cosas?
68
Have you ever been accused of doing or planning any of these things?
¿Alguna vez ha sido acusado de hacer o planear alguna de estas cosas?
69
Even if you didn't want to, have you ever help a person who was/is involved in Terrorist activities?
Incluso, a pesar de ir en contra de sus deseos, alguna vez ha ayudado a una persona que estuvo o está involucrada en actividades terroristas?
70
Even if you did not want to, have you helped a group that advocates or uses violence to achieve its goals?
Incluso, a pesar de ir en contra de sus deseos, ¿le ha ayudado a un grupo que aboga o utiliza la violencia para lograr sus metas?
71
For example: giving them money or any type of support, such as food, housing, or transportation
Por ejemplo: dar dinero o cualquier tipo de apoyo, tales como la alimentación, la vivienda, el transporte.
72
Even if you didn't want to, have you tried to convince other people to join or give things of value to a group that advocates the use of violence to achieve its goals?
Aún a pesar de ir en contra de sus deseos, ha tratado de convencer a otras personas a unirse o dar cosas de valor a un grupo que aboga por el uso de la violencia para lograr sus metas?
73
Do you plan to do things that are illegal in the United States or harmful to the United States?
¿Planea hacer cosas que son ilegales en los Estados Unidos o que perjudiquen a los Estados Unidos?
74
Question regarding Demographics
Pregunta sobre Demografía
75
Who helped you prepare your application and written statement?
Quien le ayudó a preparar su solicitud y declaración por escrito?
76
Did you provide the information the attorney used to complete the application?
Usted proporcionó la información que el abogado utilizó para completar la solicitud?
77
Was the completed application and written statement read back to you in Spanish?
Le fue leída en español su aplicación completada y la declaración escrita?
78
So you understood everything that was read back to you in the application and the written statement?
Así que usted entendió lo que se le leyó en la solicitud y la declaración escrita?
79
are you familiar with the information in your application and written statement?
Está familiarizado con la información de su solicitud y declaración escrita?
80
You have any corrections to make in your application and written statement?
Tiene alguna corrección por realizar en su solicitud o declaración escrita?
81
Perhaps names or phone numbers?
Tal vez los nombres o números de teléfono?
82
Do you have any other documents that you would like to submit to present your case?
¿Usted tiene algún otro documento que le gustaría proveer para la presentación de su caso?
83
Do you have anything that you would like to add to your written statement, maybe something might have been left out or you did not include?
¿Tiene algo que le gustaría agregar a su declaración por escrito tal vez algo podría haber sido omitido o que quizás no incluyo?
84
Your completed and corrected
Completado y corregido
85
when did you last leave your country?
¿Cuándo fue la última vez que salió de su país?
86
were you inspected by immigration?
¿Fue inspeccionado por la inmigración?
87
What is your highest level of Education?
¿Cuál es su nivel más elevado de estudios?
88
Did you ever work for a living in your country?
¿Alguna vez ha trabajado para ganarse la vida en su país?
89
what type of work do you do now?
¿Qué tipo de trabajo desempeña ahora?
90
Is the application true and complete to the best of your knowledge and belief?
A su leal saber y entender, la solicitud es verdadera y está completa?
91
Monitor:
Monitor:
92
Yes, I am conducting an affirmative asylum interview
Sí, estoy llevando a cabo un afirmativa entrevista de asilo
93
why did you leave your country?
¿por qué salió de su país?
94
Were you ever threatened in your country?
¿Alguna vez ha sido amenazado en su país?
95
were you ever physically harmed in your country?
¿Alguna vez ha sido agredido físicamente en su país?
96
What have you been doing since you arrived to the US?
¿A qué se ha dedicado desde que llegó a los Estados Unidos?
97
How many hours do you work a week?
¿Cuántas horas trabaja a la semana?
98
What made you decide to file for Asylum at this time?
¿Qué fue lo que lo impulsó a solicitar el asilo en ese momento?
99
was there anything that happened recently that made you file for Asylum?
¿Sucedió algo recientemente que lo impulsó a solicitar el asilo?
100
do you go to church?
¿va a la iglesia?
101
How often?
¿Con qué frecuencia?
102
How did you find this attorney that you hired?
¿Cómo encontró este abogado que contrató?
103
When did you get recommended to this attorney?
¿Cuándo se le recomendó a este abogado?
104
Who told you about Asylum paperwork?
¿Quién te dijo acerca de los documentos de asilo?
105
What do you think would happen if you would go back to your country?
¿Qué cree que pasaría si usted pudiera volver a su país?
106
What do you think if you go back to your country?
¿Qué piensa, si regresa a su país?
107
is there anyone you think might harm you if you go back to your country?
Hay alguien que usted piensa que le podría hacer daño si usted volviera a su país?
108
Your relatives, brothers, sisters and parents that remain has anything happened to them?
Algo le ha sucedido a alguno de sus parientes, hermanos, hermanas o padres que aun permanecen?
109
Is there anything that you have not yet talked about that you would like to talk about now?
¿Le gustaría hablar ahora sobre algo que no hayamos hablado aún?
110
Do you have any type of paperwork that shows that you entered the US on that year?
¿Tiene algún tipo de documentación que demuestre que usted entró a los EE.UU. en ese año?