Sight Translation Docs-Sight Translations Flashcards

1
Q

Waiver of Presence of Representative

A

Renuncia de la presencia de representante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I understand that the representative named above has filed

A

Entiendo que el representante mencionado anteriormente ha presentado,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

a G-28 Notice of Entry of Appearance

A

un Formulario G-28, Notificación de Comparecencia como Representante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

on my behalf with the Immigration and Naturalization Service

A

en mi nombre ante el Servicio de Inmigración y Naturalización,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

indicating that she or he is to represent me in connection with my reasonable fear interview

A

indicando que él o ella me representará en relación con mi entrevista de temor razonable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I understand that I may have this representative or another representative present during my reasonable fear interview

A

Entiendo que puedo contar con este representante u otro representante durante mi entrevista de temor razonable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I knowingly waive my right to have a representative present

A

Renuncio de manera voluntaria a mi derecho de tener un representante presente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

and want to proceed with the reasonable fear interview by myself and without a representative

A

y deseo continuar con la entrevista de temor razonable por mi cuenta y sin un representante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Record of Applicant and Interpreter Oaths 
During An Interview Declaration of applicant

A

Registro de Juramentos del Solicitante e Intérprete Durante una Entrevista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I am appearing today for an interview with an asylum officer

A

Hoy me presento para una entrevista con un oficial de asilo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

concerning the request for Asylum form I 589

A

en relación con la solicitud de asilo (Formulario I-589)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

that I filled with US citizenship and Immigration Services USCIS.

A

que presenté ante el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I understand that under the laws of the United States,

A

Entiendo que, según las leyes de los Estados Unidos,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

if I sign or submit a statement or document

A

si firmo o presento una declaración o documento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I know is false or has no reasonable basis,

A

que sé que es falso o que no tiene una base razonable en los hechos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

in fact that pertains to a material fact

A

y que en realidad se refiere a un hecho material

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

in any application affidavit or other document

A

en cualquier solicitud, declaración jurada u otro documento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

required by the immigration laws or regulations,

A

requerido por las leyes o regulaciones de inmigración,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I may be fired or imprisoned not more than 5 years.

A

puedo ser expulsado o encarcelado por un período no superior a 5 años.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I also understand that if I file my Asylum application on or after April 1st 1997

A

También entiendo que si presento mi solicitud de asilo en o después del 1 de abril de 1997,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I may be forever barred from receiving any benefits under the immigration and nationality Act

A

puedo ser permanentemente excluido de recibir cualquier beneficio bajo la Ley de Inmigración y Nacionalidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

if I knowingly made a frivolous application for Asylum.

A

Si de manera consciente presente una solicitud de asilo frívola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

a frivolous application for Asylum is an application that contains deliberately fabricated statements.

A

Una solicitud de asilo frívola es una solicitud que contiene declaraciones deliberadamente fabricadas.

24
Q

I do solemnly swear or affirm to tell the truth the whole truth and nothing but the truth during my interview

A

Yo juro o afirmo solemnemente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad durante mi entrevista.

25
signature of applicant.
firma del solicitante.
26
Decision regarding your application for Asylum pickup notice
3. Decisión sobre la notificación de entrega de su solicitud de asilo
27
You have just completed your interview with an asylum officer.
Acaba de completar su entrevista con un oficial de asilo.
28
You must appear in person at this office on the date and time indicated below to receive the Asylum officer’s decision on your application.
Deberá presentarse en persona en esta oficina en la fecha y hora indicadas abajo para recibir la decisión del oficial de asilo sobre su solicitud.
29
All family members listed
Todos los miembros de su familia incluidos
30
on your Form I-589 Application for Asylum and for Withholding of Deportation
en su Formulario I-589 Solicitud de Asilo y de Suspensión de la Deportación
31
must appear with you when you return to receive the decision on your application.
deben acompañarlo cuando regrese para recibir la decisión sobre su solicitud.
32
You will not be informed of the decision before that time. When you come back to pick up your decision, please bring this notice and a form of identification, if available.
No será informado de la decisión antes de ese tiempo. Cuando vuelva para recoger su decisión, por favor traiga este aviso y, si dispone, una forma de identificación.
33
If you used the services of an interpreter during today's asylum interview,
Si usted utilizó los servicios de un intérprete durante la entrevista de asilo el día de hoy,
34
we suggest that you return with an interpreter.
le sugerimos que regresar con un intérprete.
35
This interpreter may be helpful if you have questions about your application at that time.
Este intérprete podría ser útil si usted llegase a tener preguntas acerca de su solicitud en ese momento.
36
Your signature below establishes
Su firma a continuación establece
37
that you received this notice
que usted recibió este aviso
38
and that this note was explained to you at the asylum interview.
y que esta nota fue explicada en la entrevista de asilo.
39
Appeared at this office on: _________________( date and time)  Applicant signature: _________________  Officer signature: _________________
Apareció en esta oficina en: ____________ ( fecha y hora) Firma del solicitante:_____ La firma oficial:_____
40
Employment authorization:
4. Autorización de empleo:
41
If your Asylum application was filed on or after Jan.4,1990
Si su solicitud de asilo fue presentada el 4 de enero de 1990 o después,
42
for failure to appear above to pick up your decision
el no presentarse en la fecha indicada para recoger su decisión
43
will affect your eligibility to apply for employment authorization 8 CFR 208. 7(a)(1).
afectará su elegibilidad para solicitar autorización de empleo según el 8 CFR 208.7(a)(1).
44
An asylum applicant may Request employment authorization
Un solicitante de asilo puede solicitar autorización de empleo
45
by applying 150 days after a complete Asylum application is filed.
al presentar la solicitud 150 días después de que se haya presentado una solicitud completa de asilo.
46
This 150-day period will be suspended
Este período de 150 días se suspenderá
47
if you fail to appear on the above date to pick up your decision.
si usted no se presenta en la fecha indicada para recoger su decisión.
48
If your case is referred to an immigration judge
Si su caso se remite a un juez de inmigración
49
the 150-day period will not resume
el período de 150 días no se reanudará
50
until you appear before the immigration judge.
hasta que usted se presente ante el juez de inmigración.
51
If you're granted asylum
Si se le concede asilo
52
and you fail to return to pick up your decision as instructed,
y no regresa para recoger su decisión según lo indicado
53
you and your eligible family members will receive
usted y sus familiares elegibles recibirán
54
an employment authorization document I-766
un documento de autorización de empleo I-766
55
with a validity period of 2 years
con un período de validez de 2 años por
56
in the mail within 7 -10 days of the date that your grant letter is mailed to you
correo dentro de 7 a 10 días desde la fecha en que se envíe su carta de concesión.
57
Sincerely,  Asylum officer director
Atentamente Director de oficiales de asilo