provérbio Flashcards
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
filho de peixe, peixinho é
kurz vor dem Ziel scheitern
morrer na praia
auf ein Problem direkt reagieren
mata cobra, mostra pau
wenn ich dich erwische, dann gibt‘s Stress
se eu te pegar, a cobra vai fumar
die Hoffnung stirbt zuletzt
a esperança é a última que morre
Hunger ist der beste Koch
a fome é a melhor cozinheira
Lügen haben kurze Beine
mentira tem perna curta
etwas nie zu Ende bekommen
A pensar morreu um burro.
Steter Tropfen höhlt den Stein
Água mole pedra dura.
Vergangenheit lässt sich nicht rückgängig machen.
Águas passadas não movem moinho
besser spät als nie
Antes tarde do que nunca
nur wenn ich meine Arsch verkaufen würden
só se der meu cu
man erntet was man sät
Aqui se faz, aqui se paga
looks can be deceiving
As aparências enganam
Hund der bellt beißt nicht
Cachorro que late não morde
wie sind hier nicht bei Hemoels unterm Sofa
Isso não é casa da mãe Joana, não!
Einem geschenkten Gaul…
Cavalo dado não se olha os dentes
Stück für Stück ernährt sich das Eichhörnchen
De grão em grão a galinha enche o papo
nach dem Sturm kommt die Sonne
Depois da tempestade vem a bonança
gut Ding braucht Weil
quem tem pressa come cru
wissen wie der Hase läuft
Macaco velho não pula em galho seco
nicht alles was glänzt ist Gold
Nem tudo que reluz é ouro.
das Leben ist kein Ponyhof
Nem tudo na vida são flores.
wer billig kauft, kauft doppelt
O barato sai caro
versprochen ist versprochen
O prometido é devido
des anderen Leid ist des andern Freud
Pimenta nos olhos dos outros é refresco
die Hand für jemanden ins Feuer legen
pôr a mão no fogo por alguém
wer sucht, der findet
quem procura, acha
hier wird’s gefährlich
aqui o bicho pega
jemand mit Erfahrung begibt sich nicht in Gefahr
macaco velho não mete a mão em cumbuca