4 Flashcards
Zahnbürste {f}
escova {f} de dentes
dunkel
escuro, obscuro
Durcheinander {n}
bagunça {f} [Bras.]
stechen
picar
Zigeuner {m}
cigano {m}
scharf (Klinge)
afiado (lâmina), aguçado
jmd. aufnehmen, wilkommen heißen
acolher alguem
Verarschung {f} [ugs.]
sacanagem {f} [col.] [Bras.]
näher kommen
aproximar-se
husten
tossir
Kissen {n}
travesseiro {m} [Bras.]
Tablett {n}
bandeja {f}
klar sehen, erblicken
enxergar
gebären
parir
sich verlieben in
cair de amores por, apaixonar-se por
verloben
ficar noiva de, noivar-se
anrufen
ligar [telefonar]
bescheiden
humilde, modesto
einsammeln
recolher
Trinkgeld {n}
gorjeta {f}
seltsam
esquisito
Stockwerk {n}
andar {m}
stinken nach [+Dat.]
feder a
Fluch {m}
maldição {f}
festlegen
marcar [uma data/ uma consulta/ um prazo]
so rasch wie möglich
assim que for possível, o mais rápido/breve possível
leihen
emprestar
ernten
colher
sich umdrehen (Richtung), werden
virar
sinnvoll, vernünftig
sensatamente
keuchen
ofegar
Hammer! [ugs.]
Irado! [Bras.] [col.]
abdrücken
puxar o gatilho
Handschuh {m}
luva {f}
Schaden
prejuízo {m}
Puppe {f}
boneco {m}
erpressen
chantagear
Hänger, Gammler
mandrião
Strassenräuber {m}
bandoleiro {m}
Bitte {f}
pedido {m}
Wirbel {m}
redemoinho {m}
verehren [schätzen]
reverenciar
Es nützt nichts.
Não adianta (nada). [Bras.]
Geschäftspartner {m}
sócio {m}
vorhersehbar
previsível
Besen {m}
vassoura {f}
Stille {f}
sossego {m}
im Schlamm stecken bleiben
atolar-se, ficar atolado na lama
in dem Maße in dem
à medida que
Groll {m}
ressentimento {m}
Führung {f}
liderança {f} [comando]
sich rächen
vingar-se
auf den Geist gehen
encher o saco [Bras.] [vulg.]
unterstreichen
salientar
treiben
boiar
sparen
poupar
Schüttelfrost {m}
calafrio {m}
vor
diante
sogar
até mesmo, inclusive
mixed race
pardo
Bandit {m}
cangaceiro {m} [Bras.]
UFO
óvni (objeto voador não identificado)
vernünftig
sensato
Schaden {m}
prejuízo {m}
Länge {f}
comprimento {m}
Großputz {m}
faxina {f}
Große Anakonda {f}
sucuri {f} [Eunectes murinus]
Abzug {m} [Waffe]
gatilho {m} [arma]
Blinker {m} [Auto]
pisca-pisca {m} [col.]
rückwärts fahren
engatar a marcha a ré
von etw. berichten
relatar algo
Herzschlag {m}
batimento {m} cardíaco
anspucken
cuspir em
wählen [Telefonnummer]
discar
Motto {n}
lema {m}
Trauer {f}
mágoa {f}
Umweg {m}
desvio {m} [da estrada]
überlaufen
transbordar, derramar
erfüllen
realizar [sonho/ desejo]
Paar {n}
parelha, casal
verletzen
machucar
Scherz {m}
piada, brincadeira
Liebeskummer {m}
dor {f} de cotovelo [Bras.] [col.]
wischen
passar pano
großartig
sublime
soziale Schicht {f}
camada/classe social
reiben
esfregar, friccionar
dumm
bobo
einen Termin ausmachen
marcar um encontro
Bettlaken
lençol (m)
Daumen
(dedo) polegar
Mittelfinger
dedo médio
Zeigefinger
dedo indicador
Ringfinger
dedo anular
kleiner Finger
mindinho
Zeh
dedo do pé
abschürfen
escoriar
Schnittwunde
talho, corte
Milchstraße
via láctea
glatt, rutschig
escorregadio
Chaot
bagunceiro
jmd. ansprechen
abordar alguém
jmd anmachen, flirten
dar em cima, cantar, paquerar, flertar
verstümneln, abtrennen
decepar
Kreide
giz
trampeln
pisotear
Leber
figado
Niere
rim
Innereien
vísceras
Aussage, Äußerungen
afirmação, declaração
kopflos, ohne nachzudenken
insensato
lauwarm
morno
betäuben
entorpecer
erlösen, wiedergutmachen
redimir
darauf bestehen (stur)
teimar
Beerdigung
velório
Gulli
sarjeta
aufplustern
estufar
albern, dämlich
tolo, bobo
flach
raso
Fäden (Mango, Orange)
fiapo
entknoten
desamarrar
Hülle
capa
Schale
casca
Scherbe
caco
zerrreißen, zerfleischen
dilacerar
Schere
tesoura
stolpern
tropeçar