Portuguese September - October 2023 Flashcards
redundancies
despedimentos
200 redundancies were announced
200 demissões foram anunciadas
to neglect quiet children
negligenciar crianças quietas
a heat wave
uma onda de calor
to be desserted
estar ás moscas
to call it a fig (to indicate that something is really delicious)
Chamar-lhe um figo
there’s hardly any (food ) here
isto não dá para a cova de um dente
to break up with someone
acabar com alguém
the spell was broken
o feitiço foi quebrado
toilet paper
papel higiênico
waste water
águas residuais
thanks for your custom / for watching
obrigado por sua preferência
troubled dreams
sonhos perturbados
last night / yesterday night
ontem a noite
I was really angry
eu estava com muita raiva
it made me really angry
isso me deixou com muita raiva
a pile of
uma pilha de
to pile up
empilhar
nobody told me anything about this
ninguém me contou nada sobre isso
nonetheless / even so
mesmo assim
annoyed / upset
chateado/a
angry
zangado/a
to mind (i.e. to be bothered about)
importar-se
I don’t mind
eu não me importo
vacant
vago/a
is there a difference in pronounciation
existe alguma diferença na pronúncia
an apron
um avental
all the time
durante o tempo todo
to play (not sport/games)
brincar
a toy
um brinquedo
a pen
uma caneta
hide and seek
escondidas
funny
engraçado
to play catch / tag / it
brincar à apanhada
to make a mistake
cometer um erro
I made a mistake
Eu cometi um erro
to concentrate on
concentrar-se em
extinct
extinto
dizzy
tonturas
to aggravate / worsen / exacerbate
agravar
a sun lounger
uma espreguiçadeira
a donkey
um burro
I’m fed up to the back teeth
Estou cheio até a ponta dos cabellos
to be certain
ter a certeza
it’s going well
corre bem
they had (preterite)
eles tiveram
a goal
um golo
the goal (physical structure)
a baliza
the goal keeper
o guarda-redes
a corner (football)
um canto
to kick
chutar
to kick the ball
chutar a bola
to pass the ball
passar a bola
a goal kick
um pontapé de baliza
to head the ball
cabecear a bola
the crossbar
a trave
to hit the post
batar na posta
the result / the score
o resultado (até agora)
the score
a pontuação
to kick (the ball)
dar um pontapé na bola
a goal kick
um pontapé de baliza
a free kick
um (pontapé) livre
to equalize
igualizar
a draw
um empate
an equalizer
um golo de empate
a foul
uma falta
to commit a foul
cometer uma falta
a direct free kick
um livre direto
to score
marcar
the match report
o relato do jogo
dizzy
tonto/a
dizziness
tonturas
to aggravate
agravar
a sun lounger
uma espreguiçadeira
a donkey
um burro
a camel
um camelo
well written
bem escrito
to play catch
brincar à apanhada
vacant
vago/a
the entire time
durante todo o tempo
angry
zangado
to open Pandora’s box
abrir a caixa de Pandora
an award winner
um premiado
I’m fed up to the back teeth
Estou cheio até a ponta dos cabellos
I became angry
fiquei zangado
to become more interesting
tornar-se mais interessante
a matress
um colchão
a shack
uma barraca
the prevention
a prevenção
the moths
as traças
a father / mother in-law
um sogro / uma sogra
to attract attention
chamar a atenção
to attract
atrair
a lunch box
uma lancheira
a packed lunch
uma marmita
a wizard / witch
um bruxo / uma bruxa
the referee
o árbitro
the process of arbitration
o processo de arbitragem
whatever the decision might be
qualquer que seja a decisão
to agree
chegar a acordo