Phrases with "run" Flashcards
to run as fast as one can
бегать изо всех сил
to run down a hill
сбежать с холма
You’d better run or you’ll miss the train
Беги, а то опоздаешь на поезд.
She was so upset that she ran upstairs and threw herself on the bed.
Она была так расстроена, что побежала к себе наверх и бросилась на кровать.
Emmy’s sister came running out of the store shouting: «Stop! Thief.»
Сестра Эммы выбежала из магазина, крича: «Вор, держите его!»
This dog ran out right in front of my car.
Эта собака выскочила прямо перед моей машиной.
Just running for the bus left me out of breath.
Я всего лишь немного пробежала, догоняя автобус, и совсем выдохлась.
When he realized he had been seen the robber ran off in the direction of the underground.
Когда грабитель понял, что его заметили, он бросился бежать к станции метро.
A group of fans were running after the goalkeeper screaming.
Группа болельщиков с громким криком бежала за вратарем.
I have spent the whole day dashing around looking for Christmas presents.
Я совсем без сил, весь день бегала по магазинам в поисках рождественских подарков.
When she saw me she darted back into the kitchen as if she was trying to hide.
Увидев меня, она метнулась в кухню, как будто хотела спрятаться.
Benny tore past, shouting something about being late for work.
Бенни промчался мимо, крича что-то о том, что он опаздывает на работу.
As soon as she heard the news she tore off to tell her friends about it.
Как только она услышала новости, она бросилась бежать, чтобы рассказать об этом своим друзьям.
The teacher walked briskly — his young students trotting obediently behind.
Учитель бодро шел впереди, а его молодые ученики бежали за ним.
The old dog heard a noise and trotted off to investigate.
Старая собака услышала какой-то шум и затрусила туда, чтобы выяснить в чем дело.
Не burst through the front door and bounded up the stairs.
Он ворвался в дом через парадную дверь и большими прыжками бросился вверх по лестнице.
Тоnу and Sheila went jogging together every evening after work
Тони и Шейла каждый вечер после работы бегают трусцой.
The doctor said I had to jog at least three miles every day.
Врач сказал, что мне надо делать пробежку не менее трех миль каждый день.
Summer will soon be over.
Лето скоро пройдёт.
to arrive at a decision
приходить к решению
to get into a bad mood
приходить в плохое настроение
to think (of), to hit (on), to take into one’s head, to come to mind, to occur (to)
приходить в голову
it never occurred to him that…; it never entered/crossed his mind that…
ему и в голову не приходило, что…
winter has come/is in
пришла зима
to come to oneself, to regain consciousness, to come (a)round; to calm down, to become oneself (again)
приходить в себя/чувство/сознание
I drove my first bus when I was 20.
Я стал водить автобус, когда мне было 20 лет.
She went up to the blackboard, took the chalk and began writing on the blackboard.
Она подошла к доске, взяла мел и начала писать на доске.
The garden seems more beautiful every time I come here.
Этот сад кажется мне с каждым разом всё красивее и красивее.
I wanted to become a chef from my childhood and all the free time I spent in the kitchen.
Я мечтал стать поваром с детства и все свободное время проводил на кухне.
Every morning the whole family gathers in the kitchen to have a breakfast.
Каждое утро вся семья собирается на кухне, чтобы позавтракать.
I like to sit near the fireplace in the living room on winter evenings.
Мне нравится сидеть вечером у камина в гостиной зимой.
The dirty glass has been standing her for already a week.
Этот грязный стакан стоит здесь уже неделю.
My printer doesn’t work and I can not print the document.
Мой принтер не работает, и я не могу напечатать документ.
When I read an interesting book, I forget about everything.
Когда я читаю интересную книгу, то забываю обо всем.