Vocabulary 2 Flashcards
You don’t mind being on familiar terms?
Вы не против перейти на ты?
Let’s be on familiar terms.
Давайте перейдём на ты?
Давай + verb conjugated in the same form means “let’s…”.
Let’s be on familiar terms.
Давайте на ты?
I introduce to you my good and old friend.
Представляю вам моего хорошего и давнего друга.
This is my new (girl) friend, Olga.
Это моя новая подруга, Ольга.
This is my acquaintance, Oleg.
Это мой знакомый, Олег.
Let me introduce you, this is my colleague, Maxim.
Позвольте представить, это мой коллега, Максим.
This is my sister, Natalia.
Это моя сестра, Наталья.
Let me introduce you.
Давайте я вас познакомлю.
Do you know each other?
Вы знакомы?
Introduce me (us).
Познакомь нас.
Let’s get acquainted!
Давайте познакомимся!
Informally: Дава́й познако́мимся!
You can respond to this by saying just дава́й(те). Which would translate as Yes, let’s (do that).
Let’s get acquainted!
similar expression to Дава́йте познако́мимся!
Давайте знакомиться!
Informally: Дава́й знако́миться!
My name is Maria.
Меня зовут Мария.
What is your name?
Как вас зовут?
Informally: Как тебя́ зову́т?
Let’s be acquainted, my name is Kevin.
Будем знакомы, меня зовут Кевин.
Nice to meet you!
Очень приятно.
One can also say: Взаи́мно.
to make friends
заводить друзей
friend
друг/подруга
Depending on context подру́га can also mean girlfriend. The male equivalent друг always means friend.
старинный друг = old friend (with time)
to be friends
дружить
дружу, дружишь, дружат
Something funny about this verb is that the perfective aspect is reflexive подружи́ться (c кем-то) = to become/make friends with someone.
They’ve been friends since childhood.
Они дружат с детства.
He’s a friend of my brother’s.
Он дружит с моим братом.
He made friends with my sister.
Он подружился с моей сестрой.
They soon became friends.
Они скоро подружились.
to permit, to allow
позволять
позволить (позволю, позволишь)
uses dative case
Он позволяет девочке играть во дворе.
He let’s the little girl play in the yard.
Он позволил девочке играть во дворе.
He gave the little girl permission to play in the yard.
to present, to acquaint, to introduce
представлять
представить (представлю, представишь)
this verb, in addition to the meaning of to present (acquaint), can also mean to present (information), imagine (an image, idea), to mimic (someone), to play (a theater role) or even to represent.
Она представляла меня всем своим друзьям.
She used to introduce me to all her friends.
Он ежемесячно представлял результаты своей работы на рассмотрение комиссии.
Every month he presented the results of his research for the committee’s perusal.
Я представляю его таким, каким он был с молодости.
I see him as he was in his youth.
Он ужасно смешно представлял нашего директора.
He was very funny when he mimicked our principal.
He presented the results of his research for the committee’s perusal.
Он представлил результаты своей работы на рассмотрение комиссии.
She introduced me to her friends.
Она представила меня своим друзьям.
I suddenly saw him as he was in his youth.
Я вдруг представил его таким, каким он был с молодости.
Then he put on a hat, screwed up his mouth, and mimicked our principal — it was very funny.
Потом он надел шляпу, поджал губы и представил нашего директора, ужасно смешно.
What is the weather like today?
Какая сегодня погода?
Кака́я сего́дня пого́да?
What is the weather forecast for tomorrow?
Какой на завтра прогноз погоды?
Како́й на за́втра прогно́з пого́ды?
Typical responses could be:
Бу́дет дождь. – It’s going to rain.
Бу́дет снег. – It’s going to snow.
Бу́дет тепло́. – It’s going to be warm.
Бу́дет хо́лодно. – It’s going to be cold.
You can also say: Каку́ю пого́ду обеща́ют на за́втра?
What is the weather forecast for tomorrow? (Lit. – What weather do they promise for tomorrow?)
How is it on the street?
referring to the weather
Как там на улице?
Как там на у́лице?
What is the weather like in your place?
Как у вас погода?
Responses could be:
Хо́лодно. – It’s cold. ; Прохла́дно. – It’s cool. ; Тепло́. – It’s warm. ; Жа́рко. – It’s hot. ; Ве́трено. – It’s windy. ; Со́лнечно. – It is sunny.
It was sunny yesterday.
Вчера было солнечно.
Вчера́ бы́ло со́лнечно.
It was raining yesterday.
Вчера шёл дождь.
Вчера́ шёл дождь.
Tomorrow it’s going to be warm.
Завтра будет тепло.
Завтра будет тепло́.
It will be raining tomorrow.
(They promised rain for tomorrow)
На завтра обещали дождь.
На за́втра обеща́ли дождь.
The weather is fine.
На улице хорошая погода.
На у́лице хоро́шая пого́да.
It’s raining.
Идёт дождь.
It’s snowing.
Идёт снег.
I like to chat.
referring to Internet chat
Мне нравится общаться в чате.
Мне нра́вится обща́ться в ча́те.
Check your email, I sent all the necessary information to you yesterday.
Проверь почту, я тебе вчера выслала всю необходимую информацию.
Прове́рь по́чту, я тебе́ вчера́ вы́слала всю необходи́мую информа́цию.
I have more than 20 unread messages in my inbox.
У меня в почтовом ящике больше 20 непрочитанных писем.
У меня в почто́вом я́щике бо́льше 20 непрочи́танных пи́сем.
Can I send it to you by email?
Я могу выслать тебе это по электронной почте?
Я могу́ вы́слать тебе́ э́то по электро́нной по́чте?
Tell me your email address.
Скажи мне твой адрес электронной почты?
Скажи́ мне твой а́дрес электро́нной по́чты.
While there is nothing to do, I’ll go online for an hour.
Пока нечем заняться, я пойду посижу в интернете часок.
Пока́ не́чем заня́ться, пойду́ посижу́ в интерне́те часо́к.
I need to go online for a few minutes.
Мне надо выйти в интернет на несколько минут.
Мне надо́ вы́йти в интерне́т на не́сколько мину́т.
I can’t get access, is this the correct password?
Я не могу получить доступ, это правильный пароль?
Я не могу́ получи́ть до́ступ, это пра́вильный паро́ль?