Palavras Heterosemánticas(FALSOS AMIGOS) Flashcards

1
Q

Os falsos cognatos em espanhol sãotambém chamados de “falsos amigos”.
São palavras semelhantes em outro idioma, nesse caso, a língua portuguesa, (seja na pronúncia ou escrita), porém possuem universos semânticos distintos, os quais revelam outro significado.

Em resumo, os falsos cognatos se assemelham na aparência ou no som de uma palavra existente em outra língua estrangeira, mas que possui significado diferente.
Cognatos e Falsos Cognatos
Embora muitas pessoas creem que se trata de dois conceitos equivalentes, os “cognatos” e os “falsos cognatos” são diferentes.
Os “cognatos” correspondem às palavras que apresentam mesma origem etimológica, e apresentam significados semelhantes.
Enquanto os “falsos cognatos”, diferem na escrita (possuem origem e raiz diferentes), produzindo assim, outro significado em determinados idiomas.
Para exemplificar observe as palavras abaixo, escritas no espanhol e no português:
Taza: xícara (falso cognato)
Felicidad: felicidade (cognato)
É importante conhecer os falsos cognatos de uma língua estrangeira, para saber a forma adequada de seu uso, evitando assim, constrangimentos ou confusões.

Assim, uma palavra pode significar outra coisa completamente distinta, por exemplo: “Estoy embarazada” (estou grávida), que um falante de língua portuguesa entenderia: “Estou confusa”.

A
Exemplos de Falsos Amigos (Espanhol)
Segue abaixo uma lista de palavras que correspondem alguns falsos cognatos da língua espanhola em relação à língua portuguesa:
Abonar: pagar
Abono: adubo
Abrigado: agasalhado
Aceitar: passar óleo
Aceite: azeite, óleo
Acordarse: lembrar-se
Aderezo: tempero
Alejado: distante
Almohada: travesseiro
Agasajar: presentear
Amador: amante
Apellido: sobrenome
Aposento: alojamento
Asignatura: disciplina, matéria
Asistir: frequentar
Atestar: encher
Aula: sala de aula
Bala: projétil
Balcón: sacada
Berro: agrião
Billón: trilhão
Borracha: bêbada
Borrar: apagar
Botiquin: maleta de primeiros-socorros
Brega: lutar
Brinco: pulo
Cachorros: filhotes
Cachear: revista policial
Cadera: quadril
Calar: molhar completamente, bordar com ponto de crivo, varar
Cena: jantar
Cola: rabo ou fila de pessoas
Chico: jovem
Chocho: feliz
Chulo: bonito, legal
Cinta: fita
Cola: rabo
Crianza: criação
Cubierto: talher
Cuello: pescoço
Embarazada: grávida
Embrollo: confusão
Enojar: aborrecer
Escoba: vassoura
Estofado: cozido
Exquisito: requintado, gostoso
Experto: perito
Extrañar: sentir saudades
Faro: farol
Fecha: Data
Flaco: magro
Frente: testa
Funda: fronha
Goma: borracha
Gracioso: engraçado
Grasa: gordura
Guitarra: violão
Jubilado: aposentado
Jugar: brincar
Largo: longo
Latir: bater do coração
Leyendas: lendas
Luego: depois
Mostrador: balcão
Oficina: escritório
Olla: panela
Oso: urso
Padre: pai
Paladar: céu da boca
Palco: camarote
Pasta: massa
Pastel: bolo
Pegamento: cola
Pegar: colar
Pelado: careca
Pelo: cabelo
Pipa: cachimbo
Polvo: poeira
Pronto: logo
Quitar: tirar
Rato: momento
Ratón: rato
Rojos: vermelho
Rubio: loiro
Saco: paletó
Salada: salgada
Sino: se não
Sitio: local, lugar
Talón: calcanhar
Taller: oficina
Tapa: tampa de panela
Tapas: aperitivos, petiscos
Tasa: taxa
Taza: xícara
Todavía: Ainda
Vaso: copo
Vello: pelo
Vereda: calçada
Zapatillas: tênis
Zorro: raposa
Zurdo: canhoto

Frases com Falsos Cognatos no Espanhol
Para melhor exemplificar, segue algumas frases que contém os falsos cognatos na língua espanhola.
Queremos un vaso con água (Queremos um copo com água).
Fabiano cogió su saco antes de salir (Fabiano pegou seu paletó antes de sair)
Compró las zapatillas en el viernes (Comprou os tênis na sexta-feira).
La ensalada está salada (A salada está salgada).
Adele es muy graciosa (Adele é muito engraçada)
Mi guitarra es mi mayor regalo (Meu violão é meu grande presente).
El padre de Antonio estaba cansado (O pai de Antonio estava cansado).
Nosotros estábamos contentos en la cena de sábado (Nós estávamos contentes no jantar de sábado.
Tengo muchas dolores en el cuello (Tenho muitas dores no pescoço).
Te extraño mucho (Sinto muitas saudades ou muita falta de você).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly