Acentuación Acento Diferencial o Diacrítico Flashcards
Na Língua Espanhola, existe um sinal gráfico denominado acento diacrítico ou diferencial, como também é conhecido. La tilde diacrítica é representado pelo sinal ´ e, entre outros usos, serve para diferenciar palavras que possuem a mesma grafia mas têm significados diferentes. Tais palavras são conhecidas como homógrafas e tal característica não afeta a pronúncia.
Emprego do acento diacrítico
O acento diacrítico é o sinal gráfico que se emprega para distinguir significados em pares de palavras frequentemente monossílabas. As palavras que formam esses pares podem ter a mesma origem etimológica, ou podem ser etimologias distintas. Este acento é utilizado apenas nos casos em que exista uma ambiguidade previsível, o que dificulta a compreensão do enunciado.
Casos mais comuns
Confira a seguir alguns exemplos de casos mais comuns da ocorrência do acento diacrítico:
El (o) – artigo definido
Exemplo: El niño es muy inteligente.
Él (ele) – pronome pessoal
Exemplo: Él se llama Martín.
Mi (meu, minha) – adjetivo possessivo
Exemplo: Mi casa es muy espaciosa.
Mí (mim) – pronome pessoal
Exemplo: A mí me gusta mucho la literatura.
Tu (teu, tua) – adjetivo possessivo
Exemplo: Tu casa es muy grande.
Tú (tu) – pronome pessoal
Exemplo: Soy más alto que tú.
De (de) – preposição
Exemplo: Vengo de Francia.
Dé (dê) – imperativo do verbo “dar”
Exemplo: Dé recuerdos a su hermana de mi parte.
Se (se) – pronome
Exemplo: Se ruega no fumar.
Sé (seja/sei) – imperativo do verbo “ser”/presente do verbo “saber”
Exemplos: Sé Bueno.
Si (si) – conjunção
Exemplo: Dime si lo hiciste.
Sí (si/sim) – pronome reflexivo/advérbio de afirmação
Exemplos: Sí, voy a la fiesta.
Mas (mas) – conjunção
Exemplo: Quiso partir, mas no le dejaron.
Más (mais) – advérbio
Exemplo: Dos más dos son cuatro.
Te (te) – pronome
Exemplo: Te daré el libro manãna.
Té (chá) – substantivo
Exemplo: La hora del té.
Aun (inclusive) – advérbio
Exemplo: Aun así no se quedó satisfecho.
Aún (ainda) – conjunção
Exemplo: Aún no lo he visto.
Solo (sozinho) – adjetivo
Exemplo: Estoy solo.
Sólo (somente) – advérbio
Exemplo: Yo sólo quiero saber en qué lugar me perdí.
Mais exemplos
Nos casos a seguir, as palavras recebem o acento quando se trata de uma exclamação ou pergunta:
Dónde (advérbio) / donde (conjunção)
Cómo (pronome) / como (preposição, advérbio, conjunção e interjeição)
Cuándo (advérbio) / cuando (advérbio e conjunção)
Qué (adjetivo, advérbio e pronome) / que (conjunção)
Quién, quiénes (plural) (pronome) / quien, quienes (plural) (pronome)
Cuánto (advérbio) / cuando (pronome)