Género de los Sustantivos - Reglas Flashcards
SUBSTANTIVOS - SUSTANTIVOS
Os substantivos são palavras variáveis - possuem gênero masculino ou feminino - que nomeiam os seres, pessoas, objetos, ações, lugares, sentimentos e estados. Além do gênero, podem variar de acordo com o número ou o grau.
Classificam-se em:
Próprios: Pablo, Perú
Comuns: perro (cachorro), taza (xícara)
Concretos: puerta (porta), Juan
Abstratos: amistad (amizade), belleza (beleza)
Simples: ojo (olho), zapato (sapato)
Composto: pararrayos (pára-raios), económico-social (econômico-social)
Primitivos e Derivados: tinta (tinta) e tintero (tinteiro)
Coletivos: rebaño (rebanho), muchedumbre (multidão)
Gênero dos Substantivos (Género de los Sustantivos)
No que diz respeito às pessoas e aos animais, o gênero dos substantivos pode ser masculino ou feminino, sendo relacionado ao sexo (gênero natural).
el niño la niña
- São masculinos aqueles terminados em AJE e em AMBRE:¡La playa de Copacabana tiene un paisaje espléndido!(A praia de Copacabana tem uma paisagem esplêndida!)Gabriel llevaba los dos rollos del alambre que pediste.(Gabriel levava os dois rolos do arame que pediste.)
- São masculinos as cores, os dias da semana, os meses e os números:El verde de tus ojos me encanta.(O verde dos teus olhos me encanta.)Todos los martes tengo clases de inglés.(Todas as terças-feiras tenho aulas de inglês.)El enero fue um mes de mucha nieve en España.(Janeiro foi um mês de muita neve na Espanha.)Lo mejor de los atletas es el cuatro.(O melhor dos atletas é o [número] quatro.)
- São femininos aqueles terminados em UMBRE:Las costumbres de los japoneses son raras.(Os costumes dos japoneses são esquisitos.)
Exceção: el alumbre (a iluminação).
- São femininos os nomes das letras:la a, la be, etc.
Substantivos Heterogenéricos (Sustantivos Heterogenéricos)
Ao tratarmos de conceitos e de seres inanimados, o gênero passa a ser determinado de forma arbitrária (gênero gramatical). Devido à origem comum do vocabulário, o gênero dos substantivos espanhóis costuma ser o mesmo que em português, mas isso não ocorre sempre. Nestes casos, chamamos estes substantivos de heterogenéricos, pois possuem um gênero em espanhol e outro em português.
Espanhol
Português
la baraja o baralho la costumbre o costume la cumbre o cume la sonrisa o sorriso la risa o riso la nariz o nariz la sal o sal la leche o leite la sangre o sangue la labor o trabalho la percha o cabide la alarma o alarme la coz o coice la crema o creme la paradoja o paradoxo la legumbre o legume la miel o mel la pesadilla o pesadelo la protesta o protesto la señal o sinal las gafas os óculos Espanhol
Português el pétalo a pétala el cráter a cratera el maratón a maratona el humo a fumaça el estante a estante el guante a luva el estreno a estreia el equipo a equipe el pantalón a calça el viaje a viagem el paisaje a paisagem el análisis a análise el dolor a dor el color a cor el origen a origem el puente a ponte el árbol a árvore el orden a ordem
Substantivos Homônimos
São palavras com a mesma grafia que, ao mudarem de gênero, mudam também de significado.
el cólera (doença) / la cólera (raiva)
el guarda (cobrador de ônibus) / la guarda (tutela)
el policía (agente) / la policía (administração)
el mañana (futuro) / la mañana (parte do dia)
¡Ojo!
Alguns nomes tem uma só forma para designar o masculino e o feminino, determinando o gênero pelo artigo que se emprega.
el/la periodista (jornalista) el/la turista (turista) el/la cantante (cantor/a) el/la atleta (atleta)
Grau dos Substantivos (Grado de los Sustantivos)
Os substantivos podem sofrer flexão de grau, dando a ideia de aumento (grau aumentativo) ou de diminuição (grau diminutivo).
Para o grau aumentativo, o sufixo mais frequente é on/ona.
tabla (tábua) - tablón (tabuão) mujer (mulher) - mujerona (mulherona)
Também são usados os seguintes: azo/aza, ote/ota, acho/acha, achón/achona.
amigo - amigote (amigão) rico - ricachón (ricaço)
Para o grau diminutivo, o sufixo mais frequente no espanhol geral é ito/ita.
libro (livro)
librito (livrinho)
Utilizam-se também: illo/illa, ico/ica, ín/ina, uco/uca, uelo/uela. A escolha de um ou outro não afeta a conotação que acrescentam às palavras, isto é, as formas costumam expressar a mesma ideia: librito, librico, librillo.
¡Atención!
- Nas palavras terminadas em n e r e nas palavras de duas sílabas terminadas em e, o sufixo aparece precedido por um c (cito/cita).
rinconcito (cantinho), pastorcito (pastorzinho), pobrecito (pobrezinho)
- Nos monossílabos e nas palavras de duas sílabas que apresentam ditongo tônico, o sufixo aparece precedido por ec (ecito/ecita).
florecita (florzinha), viejecita (velhinha)