Pages 24-27 - DONE Flashcards
How strong is the pain?
Jak silny jest ten ból?
Can you rate the pain on a scale of 1 to 10?
Jak może pan/i ocenić ten ból w skali 1 do 10?
Do you feel anything else besides pain: nausea, vomiting, shortness of breath?
Czy poza bólem jeszcze coś pan/pani odczuwa: nudności, wymioty, duszności?
Do you sweat then?
Czy pan/pani się wtedy poci?
Do you lose consciousness then?
Czy traci pan/pani wtedy przytomnosć?
Do you have any other symptoms associated with pain? (nausea, vomiting, etc.)
Czy bólowi towarzyszą jakieś inne objawy? (nudności, wymioty itd.)
The patient usually has no symptoms, the effects of hypertension give symptoms.
Pacjent zwykle nie ma objawów, to skutki nadciśnienia dają objawy.
The patient sometimes complains about: headaches, nose bleed, dizziness.
Pacjent czasem uskarża się na: bóle głowy, krwawienie z nosa, zawroty głowy.
You need to regularly measure your blood pressure.
Trzeba regularnie mierzyć ciśnienie tętnicze.
Fundus examination/ fundoscopy.
Badanie dna oka
Blood test (morphology, biochemistry, including cholesterol and bilirubin level, lipids, ESR)
Badanie krwi (morfologia, biochemia (m.in. pozion cholesterol I bilirubiny). Lipidy, OB)
Urinalysis
Badanie ogólne moczu
Chest X-ray
Rentgen klatki piersiowej
Abdominal ultrasound
USG jamy brzusznej
Good morning Sir. How can I help you?
I’m listening, what is wrong
Dzien dobry panu. Słucham, co panu dolega?
Yes, my head often hurts
Tak, często boli mnie głowa
What is your usual blood pressure?
Jakie ma pan zwykle ciśnienie?
I usually have 160/100 BP
Zwykle mam ciśnienie jest sto sześćdziesiąt na sto
How often do you measure BP?
Jak często mierzy pan ciśnienie?
I measure BP every morning
Mierzę ciśnienie codziennie rano
What was your highest and lowest BP?
Jakie miał pan najwyższe ciśnienie I jakie miał pan najniższe ciśnienie?
Were you tired then? Stressed/upset?
Czy był pan wtedy zmęczony, zdenerwowany?
Does anyone in your family have hypertension?
Czy ktoś w rodzinie ma nadciśnienie?
Do you smoke cigarettes? How many daily? Since when?
Czy pali pan papierosy? Ile dziennie? Od kiedy?
I don’t smoke cigarettes
Nie pale papierosy
And how about alcohol? How much alcohol do you drink a week?
A jak z alkoholem? Ile alkoholu pije pan przez tydzień?
A glass of wine daily
Kieliszek wina codziennie
Do you drink beer? How much?
A czy pije pan piwo? Ile?
Do you take any medication? What kind?
Czy bierze pan jakieś leki? Jakie?
I take medication for hypertension
Biorę leki na nadciśnienie
Have you recently lost or gained weight?
Czy ostatnio pan schudł lub przytył?
I lost 3 kilos last year
Schudłem 3 kilo w ostatni rok
Do you urinate at night? How many times?
Czy oddaje pan mocz w nocy? Ile razy?
Yes, I have to get up twice
Tak musze wstawać dwa razy
Do you have chest pain?
Czy ma pan bóle w klatze piersiowej?
Yes when I exercise
Tak kiedy ćwiczę
Do you have shortness of breath?
Czy ma pan duszności?
Do you have dizziness?
Czy ma pan zawroty głowy?
Yes, I often think I am on a carousel.
Tak, często wydaję mi się że jestem na karuzeli.
Do you have headaches? Can you describe them?
Czy ma pan bóle głowy? Czy może je pan opisać?
Yes, it often hurts my head, as if something were squeezing my head
Tak, często boli mnie głowa, jakby coś ściskało mi głowę
Do you have nose bleeds? How often?
Czy ma pan krwawienia z nosa? Jak często?
Do you have problems with your eyesight? Do you see worse than you used to/before?
Czy ma pan problemy ze wzrokiem? Czy pan gorzej widzi niż kiedyś?
Yes, I noticed I see worse
Tak zauważyłem że gorzej widzę
Have you ever fainted?
Czy pan kiedyś zemdlał?
Please sit down/ please lie down on your back
Proszę usiaść/ Proszę położyć się na plecach
Please breathe deeply
Proszę oddychać głeboko
Inhale for a moment and hold
Proszę nabrać powietrza I na chwilę zatrzymać
Please cough (once)
Proszę zakasłać
Please turn your head and look right.
Proszę obrócić głowę i spojrzeć w prawo.
Please swallow saliva
Proszę przełknąć ślinę
Stretch your arms in front of you
Proszę wyciągnąć ręce przed siebie.
Don’t move your head and look up/down.
Proszę nie ruszać głowąi spojrzeć w górę/w dól.
Please lie on your back and uncover/expose your stomach/abdomen.
Proszę położyć się na plechach i odsłonić brzuch.
please don’t stretch your abdomen.
Proszę nie napinać brzucha
Please relax the stomach
Proszę rozluźnić brzuch
Bend the right leg at the knee
Proszę zgiąć prawą nogę w kolanie
Bend the left leg at the knee
Proszę zgiąć lewą nogę w kolanie
Please take off your socks
Proszę zgiąć skarpetki.
Please turn around so your back is facing me
Proszę odwrócić się plecami do mnie.
Please take off your bra
Proszę zgiąć stanik/ biustonosz.
Raise your arms to/above your head
Proszę podnieść ręce do gory.
Please lift your right arm and touch the back of your head
Proszę prawą ręką sięgnąć za głowę i dłonią dotknąć tyłu głowy.