Page 22-23 - DONE Flashcards
Hello. How do you feel now?
Dzień dobry panu. Jak pan się czuje teraz?
I feel a little better than in the morning.
Czuję się trochę lepiej niż rano.
Please tell me how did this happen?
Proszę mi powiedzieć, jak to się stało.
I have a day off today, so my wife asked me to dig the soil in the garden. I was just going to the garden when I felt a terrible pain in my chest, I started to sweat and I felt sick. I felt like someone was trying to strangle me. It was awful.
Mam dziś wolny dzień, więc żona poprosiła mnie żebym przekopał ziemię w ogrodzie.
Właśnie szedłem do ogrodu, kiedy poczułem okropny ból w piersiach, zacząłem się pocić i zrobiło mi się niedobrze.
Miałem uczucie, jakby ktoś próbował mnie udusić.
To było okropne.
That’s how I imagine. And what did you do?
Tak wyobrażam sobie. I co pan zrobił?
I leaned against the door because I thought I would faint. I was frightened.
Oparłem się o drzwi, bo myślałem, że zemdleję. Byłem przerażony.
Luckily, my wife noticed that something was wrong, she came running and helped me back to the house and then
Na szczęście żona zauważyła, że coś mi jest, przybiegła i pomogła wrócić do domu, a potem
Where exactly was the pain?
Gdzie dokładnie był ból?
My stomach ached at the top. Here.
Bolał mnie brzuch na górze. O tu.
Did this pain stop, or did it last all the time until you came to the hospital?
Czy ten ból przeszedł (ustąpił), czy trwał przez (był) cały czas aż pan przyjechał do szpitala?
It was all the time/ It hurt me all the time
Był cały czas / Bolało mnie cały czas
Was this pain only in the one place?
Czy ten ból był tylko w jednym miejscu?
No. It was radiated up to the throat and down to the left hand all the way to the fingers.
My hand was numb
Nie. Sięgał (Szedł) w górę, do gardła i w dół, do lewej ręki aż do placów.
Ręka była drętwa.
Was it difficult for you to breathe then? (Did you have breathlessness then?)
Czy trudno było panu wtedy oddychać?
Czy miał pan wtedy duszności?
Yes. I could not breathe normally. I had the feeling that I was suffocating.
Tak. Nie mogłem normalnie oddychać.
Miałem uczucie, że się duszę.
Have you ever had such an attack.
Have you ever had any problems with your heart?
Czy już kiedyś miał pan taki atak?
Czy miał pan kiedyś jakieś problemy z sercem?
No, never before
Nie, nigdy dotąd.
Do you remember if you had arthritis in childhood?
Czy pamięta pan czy miał pan zapalenie stawów w dzieciństwie?
No, I didn’t.
Nie, nie miałem
Did anyone in your family have heart problems?
Czy ktoś w pana rodzinie miał problemy z sercem?
My father died of a stroke 10 years ago and his brother had a heart attack last year.
Mój ojciec umarł na udar 10 lat temu, a jego brat miał w zeszłym roku zawał.
For now, thank you. I will come to you in an hour.
Na razie dziękuje panu.
Przyjdę do pana za godzinę
Where is the pain?
Gdzie jest ten ból?
Can you show me where the pain is?
Czy może mi pan/pani pokazać jest ten ból?
Does the pain radiate anywhere?
Czy ten ból gdzieś się rozchodzi?
Where? Can you show me where?
Gdzie? Czy może pan pokazać gdzie?
What is the pain like?
Jaki jest ten ból?
Can you describe this pain? Does the pain seem to be burning, stabbing/piercing, compressing/pressuring, tearing?
Czy może pan/pani opisać ten ból? Czy ból wydaje się palący, kłujący, uciskowy, rozrywający?
What is causing the pain?
Co powoduje ten ból?
What caused the pain?
Co spowodowało ten ból?
What were you doing when the pain appeared?
Co pan robił, kiedy pojawił się ból? Co pani robiła, kiedy pojawiła się ból?
Were you nervous, tired or excited then?
Czy był pan wtedy zdenerwowany, zmęczony czy podniecony?
Czy była pani wtedy zdenerwowana, zmęczona, podniecona?
Or maybe you were sleeping and the pain woke you up?
A może pan spał i ból pana obudził? A może pani spała i ból panią obudziła?
Do you get tired easily when you go upstairs?
Czy łatwo pani meczy się, kiedy pani wchodzi po schodach?
Czy łatwo pan meczy się, kiedy pan wchodzi po schodach?
Do you have to stop and rest?
Czy musi pan/pani stawać i odpoczywać?
How many floors can you go up without tiring?
Na które piętro może pan/pani wejść bez zmęczenia?
Does the pain come on faster than it used to? With less effort than before?
Czy ból pojawia się szybciej niż kiedyś? Przy mniejszym niż kiedyś wysiłku?
How long does this pain last?
Jak długo trwa ten ból?
How long did the pain last?
Jak długo trwał ten ból?
How long does the pain stay at rest?
Jak długo ból utrzymuje się w spoczynku?
How often does this pain occur? (How many minutes? How many hours? How many days?)
Jak często występuje ten ból? (co ile minut? Co ile godzin? Co ile dni?)
Does anything deecrease the pain?
Czy cos zmniejsza ból?
What did you do when the pain appeared?
Co pan zrobił kiedy pojawił się ten ból? Co pani zrobiła kiedy pojawiła się ten ból?
Did you take any medications? Maybe nitroglycerin? Did it help? After how many minutes did it help?
Czy wziął pan jakieś leki? Czy wzięła pani jakieś leki? Może nitroglicerynę? Czy pomogła? Po ilu minutach pomogła?
Does something increase this pain?
Czy coś zwiększa ten ból?