Page 20-21 - DONE Flashcards
patient complains about pain in he’s chest.
Pacjent uskarża (complains) się na ból w klatce piersiowej (chest).
patient complains about retrosternal pain.
Pacjent uskarża (complains) się na ból jest zamostkowy (retrosternal).
patient complains about squeezing pain.
Pacjent uskarża (complains) się na ból jest ściskający (squeezing).
patient complains about pain in he’s chest.
Pacjent uskarża (complains) się na ból jest gniotący (crushing).
patient complains about compressing pain.
Pacjent uskarża (complains) się na ból jest uciskowy (compressing).
patient complain about the pain radiating to the mandible, neck, right arm and epigastrum.
Pacjent uskarża (complains) się na ból promieniuje (radiates) do żuchwy (mandible), szyi (neck), prawego ręka (right arm) I nadbrzusza (epigastrium).
patient often has dyspnea and feels anxiety.
Pacjent często (often) ma duszności i odczuwa (feels, present) lęk (anxiety).
pain increases with physical effort.
Ból powstaje (increases) przy wysiłku fizycznym (physical effort).
pain increases when the patient is stressed.
Ból powstaje (increases) kiedy pacjent jest zdenerwowany (stressed).
pain increases when the patient is cold.
Ból powstaje (increases) kiedy pacjent jest mu zimno (cold).
pain is relieved/ passes with rest or with nitroglycerine
Ból przechodzi (to pass, present) w spoczynku (rest) albo (or) po nitroglicerynie.
pain lasts from a few seconds to a few minutes.
Ból trwa (to last, present) od kilkinastu (few {10-20}) sekund do kilku (few {1-10}) minut.
one (the doctor) must also do an ECG at rest, ECG stress test, holter ECG, echo, scintigraphy, coronography, CT of cardiac coronary vessels.
Trzeba (one must) też zrobić EKG w spoczynku (ECG at rest), EKG z próbą wysiłkową (ECG stress test), EKG holterowskie (holter ECG), echokardiografię (echocardiography),scyntygrafię (scintigraphy), koronarografię (coronography),tomografię komputerową naczyń wieńcowych serca (CT of cardiac coronary vessels).
what where you doing when the pain appeared?
Co pani robiła (to do, past, female 3rd person) kiedy pojawił (to appear, past, 3rd person) się ból?
was the pain relieved when you stopped what you where doing?
Czy ból ustapił (to relief, past) kiedy pan przestał (to stop, past) to robić.