Page 5 Flashcards
(体温計)で熱をはかったら、 37度でした。
体温計 (たいおんけい)
ー(clinical) thermometer
(Taionkei) de netsu o hakattara, 37-dodeshita.
When I took my temperature with a thermometer, it was 37 degrees.
夏はやっぱり、(冷たい)ビールがおいしいです。
冷たい (つめたい)
-cold (to the touch), chilly, icy, freezing
Natsu wa yappari, (tsumetai) bīru ga oishīdesu.
After all, cold beer is delicious in summer.
この辺は、(緑)が多くてきれいですね。
緑 (みどり)
-green/greenery
Kono hen wa, (midori) ga ōkute kireidesu ne.
This area has a lot of greenery and is beautiful.
赤い(口紅)を買いました。
口紅 (くちべに)
-lipstick
Akai (kuchibeni) o kaimashita.
I bought red lipstick.
ベランダに、 (布団)がほしてあります。
布団 (ふとん)
-futon, Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet
Beranda ni, (futon) ga hoshite arimasu.
There is a futon laid out on the balcony.
このごろ、(幼い)子どもの事故が増えています。
幼い (おさない)
-very young, little
Konogoro, (osanai) kodomo no jiko ga fuete imasu.
These days, accidents involving young children are increasing.
来月のパーティーの場所は、(未定)です。
未定 (みてい)
-not yet fixed, undecided, pending
Raigetsu no pātī no basho wa, (mitei)desu.
The location of next month’s party has not yet been determined.
今の生活に(満足)しています。
満足 (まんぞく)
-satisfaction, contentment, gratification
-sufficient, satisfactory, enough, adequate, proper, decent
Ima no seikatsu ni (manzoku) shite imasu.
I am satisfied with my current life.
高齢化社会が進んで、(老人)の人口が増えています。
老人 (ろうじん)
-old person, senior citizen, the aged, the elderly
Kōreikashakai ga susunde, (rōjin) no jinkō ga fuete imasu.
As society ages, the number of elderly people is increasing.
電車の(乗り換え)に時間がかかって、遅刻しました。
乗り換え (のりかえ)
-transfer (trains, buses, etc.), change, connection
Densha no (norikae) ni jikan ga kakatte, chikoku shimashita.
It took me a long time to change trains, so I was late.
このビルの(向かい)に、病院があります。
向かい (むかい)
-facing, opposite, across the street, other side
Kono biru no (mukai) ni, byōin ga arimasu.
There is a hospital across from this building.
今朝、地震で(停電)になりました。
停電 (ていでん)
-power outage, electricity outage, blackout, failure of electricity supply
Kesa, jishin de (teiden) ni narimashita.
This morning, there was a power outage due to the earthquake.
3月になると、東京は(暖かく)なります。
暖かい (あたたかい)
-warm, mild, (pleasantly) hot
3 Tsuki ni naru to, Tōkyō wa (atatakaku) narimasu.
In March, Tokyo gets warm.
梅雨の時期は、(湿度)が高い。
湿度 (しつど)
-level of humidity
Tsuyu no jiki wa, (shitsudo) ga takai.
During the rainy season, the humidity is high.
この部屋の広さは、あの部屋の3(倍)ぐらいです。
倍 (ばい)
-1-nth, 1 to n, 1 in n
Kono heya no hiro-sa wa, ano heya no 3-(bai) guraidesu.
This room is about three times the size of that room.