P (103-119 Flashcards
paene (Adv.)
fast
palam (Adv.)
bekannt, in aller Öffentlichkeit
par, paris
ebenbürtig, gleich
parare, paro
- (vor)bereiten, vorhaben
2. erwerben
parcere, parco, peperci
schonen, sparen
parcus, a, um
sparsam
parens, parentis m./f.
- Vater, Mutter
2. Pl. Eltern
parére, pareo, parui
gehorchen, sich richten nach
parere, pario, peperi, partum
zur Welt bringen, schaffen
pariter (Adv.)
ebenso, gleichzeitig
pars, partis f.
Teil, Seite, Richtung
parum (Adv.)
(zu) wenig
parvus, a, um
klein, gering
passus, passus m.
Schritt
pater, patris m.
Vater
patére, pateo
offen stehen, sich erstrecken
pati, patior, passus sum
(er)leiden, ertragen, zulassen
patres (conscripti) Pl.
Senatoren
patria f.
Heimat
patrius, a, um
heimisch, väterlich
pauci, ae, a
wenige
paulatim (Adv.)
allmählich
paulo (Adv.)
(um) ein wenig
paulum (Adv.)
ein wenig
pauper, pauperis
arm
pax, pacis f.
Frieden
peccare, pecco
einen Fehler machen, sündigen
pectus, pectoris n.
Brust, Herz
pecunia f.
Geld, Vermögen
pecus, pecoris n.
Vieh
pellere, pello, pepuli, pulsum
schlagen, vertreiben
per
durch, hindurch
perdere, perdo, perdidi, perditum
verlieren, verschwenden, zugrunde richten
perferre, perfero, pertuli, perlatum
(über)bringen, ertragen
perficere, perficio, perfeci, perfectum
erreichen, fertigstellen, vollenden
pergere, pergo, perrexi
aufbrechen, weitermachen,
periculum n.
Gefahr
perire, pereo, perii, periturum
umkommen, zugrunde gehen
permittere, permitto, permisi, permissum
erlauben, überlassen
permovére, permoveo, permovi, permotum
beunruhigen, veranlassen
pernicies, perniciei f.
Verderben, Vernichtung
perpetuus, a, um
dauerhaft, ewig
persequi, persequor, persecutus sum
verfolgen
perspicere, perspicio, perspexi, perspectum
erkennen, genau betrachten, sehen
persuadére, persuadeo, persuasi, persuasum
jmd. überreden (mit ut), überzeugen (mit AcI)
perterrére, perterreo
einschüchtern, sehr erschrecken
pertinére, pertnieo
betreffen, gehören (zu), sich erstrecken (bis)
perturbare, perturbo
in Verwirrung bringen
pervenire, pervenio, perveni, perventum
kommen zu/nach
pes, pedis m.
Fuss
pessimus, a, um
der schlimmste
petere, peto, petivi, petitum
(auf)suchen, (er)streben, bitten, verlangen
pius, a, um
fromm, gerecht, pflichtbewusst
placére, placeo
gefallen
placet
es gefällt, jmd. beschliesst
placidus, a, um
friedlich, ruhig, sanft
plebs, plebis f.
(nicht adeliges, einfaches) Volk
plenus, a, um
voll (von/mit)
plerique, pleraeque, pleraque
die meisten, sehr viele
plerumque (Adv.)
meistens
plures, plurium
mehr(ere)
plurimi, ae, a
sehr viele
plurimum (Adv.)
am meisten, sehr viel